-
וַתָּ֣שַׁר sang va-TA-shahr דְּבוֹרָ֔ה Deborah deh-voh-RA וּבָרָ֖ק and oo-va-RAHK בֶּן Barak ben אֲבִינֹ֑עַם the uh-vee-NOH-am בַּיּ֥וֹם son BA-yome הַה֖וּא of ha-HOO לֵאמֹֽר׃ Abinoam lay-MORE -
בִּפְרֹ֤עַ ye beef-ROH-ah פְּרָעוֹת֙ the peh-ra-OTE בְּיִשְׂרָאֵ֔ל Lord beh-yees-ra-ALE בְּהִתְנַדֵּ֖ב for beh-heet-na-DAVE עָ֑ם the am בָּֽרְכ֖וּ avenging ba-reh-HOO יְהוָֽה׃ yeh-VA -
שִׁמְע֣וּ O sheem-OO מְלָכִ֔ים ye meh-la-HEEM הַֽאֲזִ֖ינוּ kings; ha-uh-ZEE-noo רֹֽזְנִ֑ים give roh-zeh-NEEM אָֽנֹכִ֗י ear, ah-noh-HEE לַֽיהוָה֙ O lai-VA אָֽנֹכִ֣י ye ah-noh-HEE אָשִׁ֔ירָה princes; ah-SHEE-ra אֲזַמֵּ֕ר I, uh-za-MARE לַֽיהוָ֖ה even lai-VA אֱלֹהֵ֥י I, ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵֽל׃ will yees-ra-ALE -
יְהוָ֗ה when yeh-VA בְּצֵֽאתְךָ֤ thou beh-tsay-teh-HA מִשֵּׂעִיר֙ wentest mee-say-EER בְּצַעְדְּךָ֙ out beh-tsa-deh-HA מִשְּׂדֵ֣ה of mee-seh-DAY אֱד֔וֹם Seir, ay-DOME אֶ֣רֶץ when EH-rets רָעָ֔שָׁה thou ra-AH-sha גַּם marchedst ɡahm שָׁמַ֖יִם out sha-MA-yeem נָטָ֑פוּ of na-TA-foo גַּם the ɡahm עָבִ֖ים field ah-VEEM נָ֥טְפוּ of NA-teh-foo מָֽיִם׃ Edom, MA-yeem -
הָרִ֥ים mountains ha-REEM נָֽזְל֖וּ melted na-zeh-LOO מִפְּנֵ֣י from mee-peh-NAY יְהוָ֑ה before yeh-VA זֶ֣ה the zeh סִינַ֔י Lord, see-NAI מִפְּנֵ֕י even mee-peh-NAY יְהוָ֖ה that yeh-VA אֱלֹהֵ֥י Sinai ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵֽל׃ from yees-ra-ALE -
בִּימֵ֞י the bee-MAY שַׁמְגַּ֤ר days shahm-ɡAHR בֶּן of ben עֲנָת֙ Shamgar uh-NAHT בִּימֵ֣י the bee-MAY יָעֵ֔ל son ya-ALE חָֽדְל֖וּ of ha-deh-LOO אֳרָח֑וֹת Anath, oh-ra-HOTE וְהֹֽלְכֵ֣י in veh-hoh-leh-HAY נְתִיב֔וֹת the neh-tee-VOTE יֵֽלְכ֕וּ days yay-leh-HOO אֳרָח֖וֹת of oh-ra-HOTE עֲקַלְקַלּֽוֹת׃ Jael, uh-kahl-ka-lote -
חָֽדְל֧וּ inhabitants ha-deh-LOO פְרָז֛וֹן of feh-ra-ZONE בְּיִשְׂרָאֵ֖ל the beh-yees-ra-ALE חָדֵ֑לּוּ villages ha-DAY-loo עַ֤ד ceased, ad שַׁקַּ֙מְתִּי֙ they sha-KAHM-TEE דְּבוֹרָ֔ה ceased deh-voh-RA שַׁקַּ֥מְתִּי in sha-KAHM-tee אֵ֖ם Israel, ame בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ until beh-yees-ra-ALE -
יִבְחַר֙ chose yeev-HAHR אֱלֹהִ֣ים new ay-loh-HEEM חֲדָשִׁ֔ים gods; huh-da-SHEEM אָ֖ז then az לָחֶ֣ם was la-HEM שְׁעָרִ֑ים war sheh-ah-REEM מָגֵ֤ן in ma-ɡANE אִם the eem יֵֽרָאֶה֙ gates: yay-ra-EH וָרֹ֔מַח was va-ROH-mahk בְּאַרְבָּעִ֥ים there beh-ar-ba-EEM אֶ֖לֶף a EH-lef בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ shield beh-yees-ra-ALE -
לִבִּי֙ heart lee-BEE לְחֽוֹקְקֵ֣י is leh-hoh-keh-KAY יִשְׂרָאֵ֔ל toward yees-ra-ALE הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים the ha-mee-teh-na-deh-VEEM בָּעָ֑ם governors ba-AM בָּֽרְכ֖וּ of ba-reh-HOO יְהוָֽה׃ Israel, yeh-VA -
רֹֽכְבֵי֩ ye roh-heh-VAY אֲתֹנ֨וֹת that uh-toh-NOTE צְחֹר֜וֹת ride tseh-hoh-ROTE יֹֽשְׁבֵ֧י on yoh-sheh-VAY עַל white al מִדִּ֛ין asses, mee-DEEN וְהֹֽלְכֵ֥י ye veh-hoh-leh-HAY עַל that al דֶּ֖רֶךְ sit DEH-rek שִֽׂיחוּ׃ in SEE-hoo -
מִקּ֣וֹל that MEE-kole מְחַֽצְצִ֗ים are meh-hahts-TSEEM בֵּ֚ין delivered bane מַשְׁאַבִּ֔ים from mahsh-ah-BEEM שָׁ֤ם the shahm יְתַנּוּ֙ noise yeh-ta-NOO צִדְק֣וֹת of tseed-KOTE יְהוָ֔ה archers yeh-VA צִדְקֹ֥ת in tseed-KOTE פִּרְזוֹנ֖וֹ the peer-zoh-NOH בְּיִשְׂרָאֵ֑ל places beh-yees-ra-ALE אָ֛ז of az יָֽרְד֥וּ drawing ya-reh-DOO לַשְּׁעָרִ֖ים water, la-sheh-ah-REEM עַם there am יְהוָֽה׃ shall yeh-VA -
עוּרִ֤י awake, oo-REE עוּרִי֙ Deborah: oo-REE דְּבוֹרָ֔ה awake, deh-voh-RA ע֥וּרִי awake, OO-ree ע֖וּרִי utter OO-ree דַּבְּרִי a da-beh-REE שִׁ֑יר song: sheer ק֥וּם arise, koom בָּרָ֛ק Barak, ba-RAHK וּֽשֲׁבֵ֥ה and oo-shuh-VAY שֶׁבְיְךָ֖ lead shev-yeh-HA בֶּן thy ben אֲבִינֹֽעַם׃ captivity uh-vee-NOH-am -
אָ֚ז he az יְרַ֣ד made yeh-RAHD שָׂרִ֔יד him sa-REED לְאַדִּירִ֖ים that leh-ah-dee-REEM עָ֑ם remaineth am יְהוָ֕ה have yeh-VA יְרַד dominion yeh-RAHD לִ֖י over lee בַּגִּבּוֹרִֽים׃ the ba-ɡee-boh-REEM -
מִנִּ֣י of mee-NEE אֶפְרַ֗יִם Ephraim ef-RA-yeem שָׁרְשָׁם֙ was shore-SHAHM בַּֽעֲמָלֵ֔ק there ba-uh-ma-LAKE אַֽחֲרֶ֥יךָ a ah-huh-RAY-ha בִנְיָמִ֖ין root veen-ya-MEEN בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ of ba-uh-ma-MAY-ha מִנִּ֣י them mee-NEE מָכִ֗יר against ma-HEER יָֽרְדוּ֙ Amalek; ya-reh-DOO מְחֹ֣קְקִ֔ים after meh-HOH-keh-KEEM וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן thee, oo-MEE-zeh-voo-LOON מֹֽשְׁכִ֖ים Benjamin, moh-sheh-HEEM בְּשֵׁ֥בֶט among beh-SHAY-vet סֹפֵֽר׃ thy soh-FARE -
וְשָׂרַ֤י the veh-sa-RAI בְּיִשָּׂשכָר֙ princes beh-yee-soh-HAHR עִם of eem דְּבֹרָ֔ה Issachar deh-voh-RA וְיִשָּׂשכָר֙ were veh-yee-soh-HAHR כֵּ֣ן with kane בָּרָ֔ק Deborah; ba-RAHK בָּעֵ֖מֶק even ba-A-mek שֻׁלַּ֣ח Issachar, shoo-LAHK בְּרַגְלָ֑יו and beh-rahɡ-LAV בִּפְלַגּ֣וֹת also beef-LA-ɡote רְאוּבֵ֔ן Barak: reh-oo-VANE גְּדֹלִ֖ים he ɡeh-doh-LEEM חִקְקֵי was heek-KAY לֵֽב׃ sent lave -
לָ֣מָּה abodest LA-ma יָשַׁ֗בְתָּ thou ya-SHAHV-ta בֵּ֚ין among bane הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם the ha-meesh-peh-TA-yeem לִשְׁמֹ֖עַ sheepfolds, leesh-MOH-ah שְׁרִק֣וֹת to sheh-ree-KOTE עֲדָרִ֑ים hear uh-da-REEM לִפְלַגּ֣וֹת the leef-LA-ɡote רְאוּבֵ֔ן bleatings reh-oo-VANE גְּדוֹלִ֖ים of ɡeh-doh-LEEM חִקְרֵי the heek-RAY לֵֽב׃ flocks? lave -
גִּלְעָ֗ד abode ɡeel-AD בְּעֵ֤בֶר beyond beh-A-ver הַיַּרְדֵּן֙ Jordan: ha-yahr-DANE שָׁכֵ֔ן and sha-HANE וְדָ֕ן why veh-DAHN לָ֥מָּה did LA-ma יָג֖וּר Dan ya-ɡOOR אֳנִיּ֑וֹת remain oh-NEE-yote אָשֵׁ֗ר in ah-SHARE יָשַׁב֙ ships? ya-SHAHV לְח֣וֹף Asher leh-HOFE יַמִּ֔ים continued ya-MEEM וְעַ֥ל on veh-AL מִפְרָצָ֖יו the meef-ra-TSAV יִשְׁכּֽוֹן׃ sea yeesh-KONE -
זְבֻל֗וּן and zeh-voo-LOON עַ֣ם Naphtali am חֵרֵ֥ף were hay-RAFE נַפְשׁ֛וֹ a nahf-SHOH לָמ֖וּת people la-MOOT וְנַפְתָּלִ֑י that veh-nahf-ta-LEE עַ֖ל jeoparded al מְרוֹמֵ֥י their meh-roh-MAY שָׂדֶֽה׃ lives sa-DEH -
בָּ֤אוּ kings BA-oo מְלָכִים֙ came meh-la-HEEM נִלְחָ֔מוּ and neel-HA-moo אָ֤ז fought, az נִלְחֲמוּ֙ then neel-huh-MOO מַלְכֵ֣י fought mahl-HAY כְנַ֔עַן the heh-NA-an בְּתַעְנַ֖ךְ kings beh-ta-NAHK עַל of al מֵ֣י Canaan may מְגִדּ֑וֹ in meh-ɡEE-doh בֶּ֥צַע Taanach BEH-tsa כֶּ֖סֶף by KEH-sef לֹ֥א the loh לָקָֽחוּ׃ waters la-ka-HOO -
מִן fought meen שָׁמַ֖יִם from sha-MA-yeem נִלְחָ֑מוּ heaven; neel-HA-moo הַכּֽוֹכָבִים֙ the ha-koh-ha-VEEM מִמְּסִלּוֹתָ֔ם stars mee-meh-see-loh-TAHM נִלְחֲמ֖וּ in neel-huh-MOO עִם their eem סִֽיסְרָֽא׃ courses SEE-seh-RA -
נַ֤חַל river NA-hahl קִישׁוֹן֙ of kee-SHONE גְּרָפָ֔ם Kishon ɡeh-ra-FAHM נַ֥חַל swept NA-hahl קְדוּמִ֖ים them keh-doo-MEEM נַ֣חַל away, NA-hahl קִישׁ֑וֹן that kee-SHONE תִּדְרְכִ֥י ancient teed-reh-HEE נַפְשִׁ֖י river, nahf-SHEE עֹֽז׃ the oze -
אָ֥ז were az הָֽלְמ֖וּ the ha-leh-MOO עִקְּבֵי horsehoofs ee-keh-VAY ס֑וּס soos מִֽדַּהֲר֖וֹת broken mee-da-huh-ROTE דַּֽהֲר֥וֹת by da-huh-ROTE אַבִּירָֽיו׃ the ah-bee-RAIV -
א֣וֹרוּ ye OH-roo מֵר֗וֹז Meroz, may-ROZE אָמַר֙ said ah-MAHR מַלְאַ֣ךְ the mahl-AK יְהוָ֔ה angel yeh-VA אֹ֥רוּ of OH-roo אָר֖וֹר the ah-RORE יֹֽשְׁבֶ֑יהָ Lord, yoh-sheh-VAY-ha כִּ֤י curse kee לֹֽא ye loh בָ֙אוּ֙ bitterly VA-OO לְעֶזְרַ֣ת the leh-ez-RAHT יְהוָ֔ה inhabitants yeh-VA לְעֶזְרַ֥ת thereof; leh-ez-RAHT יְהוָ֖ה because yeh-VA בַּגִּבּוֹרִֽים׃ they ba-ɡee-boh-REEM -
תְּבֹרַךְ֙ above teh-voh-rahk מִנָּשִׁ֔ים women mee-na-SHEEM יָעֵ֕ל shall ya-ALE אֵ֖שֶׁת Jael A-shet חֶ֣בֶר the HEH-ver הַקֵּינִ֑י wife ha-kay-NEE מִנָּשִׁ֥ים of mee-na-SHEEM בָּאֹ֖הֶל Heber ba-OH-hel תְּבֹרָֽךְ׃ the teh-voh-RAHK -
מַ֥יִם asked MA-yeem שָׁאַ֖ל water, sha-AL חָלָ֣ב and ha-LAHV נָתָ֑נָה she na-TA-na בְּסֵ֥פֶל gave beh-SAY-fel אַדִּירִ֖ים him ah-dee-REEM הִקְרִ֥יבָה milk; heek-REE-va חֶמְאָֽה׃ she hem-AH -
יָדָהּ֙ put ya-DA לַיָּתֵ֣ד her la-ya-TADE תִּשְׁלַ֔חְנָה hand teesh-LAHK-na וִֽימִינָ֖הּ to vee-mee-NA לְהַלְמ֣וּת the leh-hahl-MOOT עֲמֵלִ֑ים nail, uh-may-LEEM וְהָֽלְמָ֤ה and veh-ha-leh-MA סִֽיסְרָא֙ her see-seh-RA מָֽחֲקָ֣ה right ma-huh-KA רֹאשׁ֔וֹ hand roh-SHOH וּמָֽחֲצָ֥ה to oo-ma-huh-TSA וְחָֽלְפָ֖ה the veh-ha-leh-FA רַקָּתֽוֹ׃ workmen's ra-ka-TOH -
בֵּ֣ין her bane רַגְלֶ֔יהָ feet rahɡ-LAY-ha כָּרַ֥ע he ka-RA נָפַ֖ל bowed, na-FAHL שָׁכָ֑ב he sha-HAHV בֵּ֤ין fell, bane רַגְלֶ֙יהָ֙ he rahɡ-LAY-HA כָּרַ֣ע lay ka-RA נָפָ֔ל down: na-FAHL בַּֽאֲשֶׁ֣ר at ba-uh-SHER כָּרַ֔ע her ka-RA שָׁ֖ם feet shahm נָפַ֥ל he na-FAHL שָׁדֽוּד׃ bowed, sha-DOOD -
בְּעַד֩ mother beh-AD הַֽחַלּ֨וֹן of ha-HA-lone נִשְׁקְפָ֧ה Sisera neesh-keh-FA וַתְּיַבֵּ֛ב looked va-teh-ya-BAVE אֵ֥ם out ame סִֽיסְרָ֖א at see-seh-RA בְּעַ֣ד a beh-AD הָֽאֶשְׁנָ֑ב window, ha-esh-NAHV מַדּ֗וּעַ and MA-doo-ah בֹּשֵׁ֤שׁ cried boh-SHAYSH רִכְבּוֹ֙ through reek-BOH לָב֔וֹא the la-VOH מַדּ֣וּעַ lattice, MA-doo-ah אֶֽחֱר֔וּ Why eh-hay-ROO פַּֽעֲמֵ֖י is pa-uh-MAY מַרְכְּבוֹתָֽיו׃ his mahr-keh-voh-TAIV -
חַכְמ֥וֹת wise hahk-MOTE שָֽׂרוֹתֶ֖יהָ ladies sa-roh-TAY-ha תַּֽעֲנֶ֑ינָּה answered ta-uh-NAY-na אַף her, af הִ֕יא yea, hee תָּשִׁ֥יב she ta-SHEEV אֲמָרֶ֖יהָ returned uh-ma-RAY-ha לָֽהּ׃ answer la -
הֲלֹ֨א they huh-LOH יִמְצְא֜וּ not yeem-tseh-OO יְחַלְּק֣וּ sped? yeh-ha-leh-KOO שָׁלָ֗ל have sha-LAHL רַ֤חַם they RA-hahm רַֽחֲמָתַ֙יִם֙ not ra-huh-ma-TA-YEEM לְרֹ֣אשׁ divided leh-ROHSH גֶּ֔בֶר the ɡEH-ver שְׁלַ֤ל prey; sheh-LAHL צְבָעִים֙ to tseh-va-EEM לְסִ֣יסְרָ֔א every leh-SEE-seh-RA שְׁלַ֥ל man sheh-LAHL צְבָעִ֖ים a tseh-va-EEM רִקְמָ֑ה damsel reek-MA צֶ֥בַע or TSEH-va רִקְמָתַ֖יִם two; reek-ma-TA-yeem לְצַוְּארֵ֥י to leh-tsa-weh-RAY שָׁלָֽל׃ Sisera sha-LAHL -
כֵּ֠ן let kane יֹֽאבְד֤וּ all yoh-veh-DOO כָל thine hahl אֽוֹיְבֶ֙יךָ֙ enemies oy-VAY-HA יְהוָ֔ה perish, yeh-VA וְאֹ֣הֲבָ֔יו O veh-OH-huh-VAV כְּצֵ֥את Lord: keh-TSATE הַשֶּׁ֖מֶשׁ but ha-SHEH-mesh בִּגְבֻרָת֑וֹ let beeɡ-voo-ra-TOH וַתִּשְׁקֹ֥ט them va-teesh-KOTE הָאָ֖רֶץ that ha-AH-rets אַרְבָּעִ֥ים love ar-ba-EEM שָׁנָֽה׃ him sha-NA
Judges 5 interlinear in Bengali
Interlinear verses Judges 5