বিচারকচরিত 16:27
মন্দিরে ঠাসা ভীড়| পলেষ্টীয়দের শাসকরা সেখানে সব এসেছে| মন্দিরের ছাদে প্রায় 3,000 নরনারী| তারা শিম্শোনকে নিয়ে হাসাহাসি করছে, মজা করছে|
Now the house | וְהַבַּ֗יִת | wĕhabbayit | veh-ha-BA-yeet |
was full | מָלֵ֤א | mālēʾ | ma-LAY |
men of | הָֽאֲנָשִׁים֙ | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and women; | וְהַנָּשִׁ֔ים | wĕhannāšîm | veh-ha-na-SHEEM |
all and | וְשָׁ֕מָּה | wĕšāmmâ | veh-SHA-ma |
the lords | כֹּ֖ל | kōl | kole |
Philistines the of | סַרְנֵ֣י | sarnê | sahr-NAY |
were there; | פְלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
upon were there and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the roof | הַגָּ֗ג | haggāg | ha-ɡAHɡ |
about three | כִּשְׁלֹ֤שֶׁת | kišlōšet | keesh-LOH-shet |
thousand | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
men | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
women, and | וְאִשָּׁ֔ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
that beheld | הָֽרֹאִ֖ים | hārōʾîm | ha-roh-EEM |
while Samson | בִּשְׂח֥וֹק | biśḥôq | bees-HOKE |
made sport. | שִׁמְשֽׁוֹן׃ | šimšôn | sheem-SHONE |