যোশুয়া 19:27
তারপর সীমানা মোড় নিয়েছে পূর্ব মুখে| এটি গেছে বৈত্-দাগোন পর্য়ন্ত| এটি সবূলূন এবং য়িপ্তহেল উপত্যকা ছুঁযেছে| তারপর এটি বৈত্-এমক এবং নীযেলের উত্তরদিকে চলে গেছে| সীমানাটি কাবুলের উত্তরদিকে বিস্তৃত হয়েছে|
And turneth | וְשָׁ֨ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
toward the sunrising | מִזְרַ֣ח | mizraḥ | meez-RAHK |
הַשֶּׁמֶשׁ֮ | haššemeš | ha-sheh-MESH | |
to Beth-dagon, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
reacheth and | דָּגֹן֒ | dāgōn | da-ɡONE |
to Zebulun, | וּפָגַ֣ע | ûpāgaʿ | oo-fa-ɡA |
and to the valley | בִּ֠זְבֻלוּן | bizbulûn | BEEZ-voo-loon |
Jiphthah-el of | וּבְגֵ֨י | ûbĕgê | oo-veh-ɡAY |
toward the north side | יִפְתַּח | yiptaḥ | yeef-TAHK |
Beth-emek, of | אֵ֥ל | ʾēl | ale |
and Neiel, | צָפ֛וֹנָה | ṣāpônâ | tsa-FOH-na |
out goeth and | בֵּ֥ית | bêt | bate |
to | הָעֵ֖מֶק | hāʿēmeq | ha-A-mek |
Cabul | וּנְעִיאֵ֑ל | ûnĕʿîʾēl | oo-neh-ee-ALE |
on the left hand, | וְיָצָ֥א | wĕyāṣāʾ | veh-ya-TSA |
אֶל | ʾel | el | |
כָּב֖וּל | kābûl | ka-VOOL | |
מִשְּׂמֹֽאל׃ | miśśĕmōl | mee-seh-MOLE |