যোশুয়া 18:4
তাই বলছি প্রত্যেক পরিবারগোষ্ঠী থেকে তিনজন করে লোক বেছে নাও| আমি তাদের জায়গাটা ভালো করে দেখার জন্য পাঠাব| তারা সেখানকার বর্ণনা লিখে নিয়ে আমার কাছে ফিরে আসবে|
Give out | הָב֥וּ | hābû | ha-VOO |
from among you three | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
men | שְׁלֹשָׁ֥ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
for each tribe: | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
send will I and | לַשָּׁ֑בֶט | laššābeṭ | la-SHA-vet |
them, and they shall rise, | וְאֶשְׁלָחֵ֗ם | wĕʾešlāḥēm | veh-esh-la-HAME |
go and | וְיָקֻ֜מוּ | wĕyāqumû | veh-ya-KOO-moo |
through the land, | וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ | wĕyitĕhallĕkû | veh-yee-teh-ha-leh-HOO |
and describe | בָאָ֛רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
it according | וְיִכְתְּב֥וּ | wĕyiktĕbû | veh-yeek-teh-VOO |
inheritance the to | אוֹתָ֛הּ | ʾôtāh | oh-TA |
come shall they and them; of | לְפִ֥י | lĕpî | leh-FEE |
again to | נַֽחֲלָתָ֖ם | naḥălātām | na-huh-la-TAHM |
me. | וְיָבֹ֥אוּ | wĕyābōʾû | veh-ya-VOH-oo |
אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |