যোশুয়া 14:7
প্রভুর দাস মোশি আমরা য়ে দেশে যাচ্ছিলাম সেটা দেখবার জন্য আমাকে পাঠিয়েছিলেন| তখন আমার বযস ছিল 40| ফিরে এসে জায়গাটা সম্বন্ধে আমার মনোভাব আমি মোশিকে বলেছিলাম|
Forty | בֶּן | ben | ben |
years | אַרְבָּעִ֨ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
old | שָׁנָ֜ה | šānâ | sha-NA |
was I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
when Moses | בִּ֠שְׁלֹחַ | bišlōaḥ | BEESH-loh-ak |
servant the | מֹשֶׁ֨ה | mōše | moh-SHEH |
of the Lord | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
sent | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me from Kadesh-barnea | אֹתִ֛י | ʾōtî | oh-TEE |
out espy to | מִקָּדֵ֥שׁ | miqqādēš | mee-ka-DAYSH |
בַּרְנֵ֖עַ | barnēaʿ | bahr-NAY-ah | |
the land; | לְרַגֵּ֣ל | lĕraggēl | leh-ra-ɡALE |
and I brought | אֶת | ʾet | et |
word him | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
again as | וָֽאָשֵׁ֤ב | wāʾāšēb | va-ah-SHAVE |
it was in | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
mine heart. | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
עִם | ʿim | eem | |
לְבָבִֽי׃ | lĕbābî | leh-va-VEE |