যেরেমিয়া 9:8
তীক্ষ্ণ তীরের ফলার মতো তাদের জিহবা| তা থেকে শুধু মিথ্য়েই উচ্চারিত হয়| প্রত্যেক ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর সঙ্গে বন্ধুভাবে কথা বলে, কিন্তু সে গোপনে তাকে আঘাত করবার পরিকল্পনা করে|
Their tongue | חֵ֥ץ | ḥēṣ | hayts |
is as an arrow | שָׁו֛חּט | šāwḥḥṭ | SHAHV-ht |
out; shot | לְשׁוֹנָ֖ם | lĕšônām | leh-shoh-NAHM |
it speaketh | מִרְמָ֣ה | mirmâ | meer-MA |
deceit: | דִבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
one speaketh | בְּפִ֗יו | bĕpîw | beh-FEEOO |
peaceably | שָׁל֤וֹם | šālôm | sha-LOME |
to | אֶת | ʾet | et |
his neighbour | רֵעֵ֙הוּ֙ | rēʿēhû | ray-A-HOO |
with his mouth, | יְדַבֵּ֔ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
heart in but | וּבְקִרְבּ֖וֹ | ûbĕqirbô | oo-veh-keer-BOH |
he layeth | יָשִׂ֥ים | yāśîm | ya-SEEM |
his wait. | אָרְבּֽוֹ׃ | ʾorbô | ore-BOH |