যেরেমিয়া 38:3
এবং প্রভু যা বলেছেন তা হল: ‘জেরুশালেম শহর বাবিলের রাজার সৈন্যবাহিনীকে দিয়ে দেওয়া হবে এবং বাবিলের রাজাই দখল করবে এই শহর|”‘
Thus | כֹּ֖ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
This | הִנָּתֹ֨ן | hinnātōn | hee-na-TONE |
city | תִּנָּתֵ֜ן | tinnātēn | tee-na-TANE |
shall surely | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
be given | הַזֹּ֗את | hazzōt | ha-ZOTE |
hand the into | בְּיַ֛ד | bĕyad | beh-YAHD |
of the king | חֵ֥יל | ḥêl | hale |
Babylon's of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
army, | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
which shall take | וּלְכָדָֽהּ׃ | ûlĕkādāh | oo-leh-ha-DA |
Cross Reference
যেরেমিয়া 21:10
আমি ঠিক করেছি জেরুশালেম শহরকে বিপদে জর্জরিত করে দেব কিন্তু কোন সাহায্য করব না|”‘ এই হল প্রভুর বার্তা ‘আমি জেরুশালেম শহর বাবিলের রাজাকে দিয়ে দেব| সে এই শহরে আগুন লাগিয়ে দেবে|”
যেরেমিয়া 32:3
(যিহূদার রাজা যিরমিয়কে সেখানে কারাবন্দী করে রেখেছিল কারণ সে তার পূর্ব থেকে করা ভাব্বাণী পছন্দ করত না| যিরমিয় বলেছিল, “প্রভু বলেছেন: ‘আমি শীঘ্রই বাবিলের রাজাকে জেরুশালেম দিয়ে দেব| নবূখদ্রিত্সর এই শহরকে অধিগ্রহণ করবে|