যেরেমিয়া 36:8
সুতরাং বারূক তাই করল যা তাকে ভাব্বাদী যিরমিয় করতে বলেছিল| সুরূক প্রভুর উপাসনাগৃহে খাতায় লিপিবদ্ধ করা প্রভুর বার্তা উচ্চস্বরে পাঠ করতে লাগল|
And Baruch | וַיַּ֗עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
the son | בָּרוּךְ֙ | bārûk | ba-rook |
of Neriah | בֶּן | ben | ben |
did | נֵ֣רִיָּ֔ה | nēriyyâ | NAY-ree-YA |
all to according | כְּכֹ֥ל | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Jeremiah | צִוָּ֖הוּ | ṣiwwāhû | tsee-WA-hoo |
the prophet | יִרְמְיָ֣הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
commanded | הַנָּבִ֑יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
him, reading | לִקְרֹ֥א | liqrōʾ | leek-ROH |
in the book | בַסֵּ֛פֶר | bassēper | va-SAY-fer |
the words | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in the Lord's | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house. | יְהוָֹֽה׃ | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |