যেরেমিয়া 32:14
‘ইস্রায়েলের ঈশ্বর, প্রভু সর্বশক্তিমান বলেছেন: ‘সীলমোহর করা ও সীলমোহর বিহীন দুটি প্রতিলিপিই নাও এবং দুটোকেই একটি মাটির পাত্রে রাখো| এভাবে রাখলে জমি বিক্রিরি দলিলের প্রতিলিপিগুলি দীর্ঘদিন ঠিক থাকবে, নষ্ট হবে না|
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֜וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
the God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Take | לָק֣וֹחַ | lāqôaḥ | la-KOH-ak |
אֶת | ʾet | et | |
these | הַסְּפָרִ֣ים | hassĕpārîm | ha-seh-fa-REEM |
evidences, | הָאֵ֡לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
this | סֵפֶר֩ | sēper | say-FER |
evidence | הַמִּקְנָ֨ה | hammiqnâ | ha-meek-NA |
purchase, the of | הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH |
sealed, is which both | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
and this | הֶחָת֗וּם | heḥātûm | heh-ha-TOOM |
evidence | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
open; is which | סֵ֤פֶר | sēper | SAY-fer |
and put | הַגָּלוּי֙ | haggālûy | ha-ɡa-LOO |
earthen an in them | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
vessel, | וּנְתַתָּ֖ם | ûnĕtattām | oo-neh-ta-TAHM |
that | בִּכְלִי | biklî | beek-LEE |
they may continue | חָ֑רֶשׂ | ḥāreś | HA-res |
many | לְמַ֥עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
days. | יַעַמְד֖וּ | yaʿamdû | ya-am-DOO |
יָמִ֥ים | yāmîm | ya-MEEM | |
רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |