যেরেমিয়া 3:21
তোমরা বন্ধ্যা পাহাড়গুলি থেকে কান্না শুনতে পাবে| ইস্রায়েলীয়রা কাঁদছে, তারা ক্ষমা প্রার্থনা করছে| তারা শযতান হয়ে উঠেছিল| তারা ভুলে গিয়েছিল তাদের প্রভু ঈশ্বরকে|
A voice | ק֚וֹל | qôl | kole |
was heard | עַל | ʿal | al |
upon | שְׁפָיִ֣ים | šĕpāyîm | sheh-fa-YEEM |
the high places, | נִשְׁמָ֔ע | nišmāʿ | neesh-MA |
weeping | בְּכִ֥י | bĕkî | beh-HEE |
and supplications | תַחֲנוּנֵ֖י | taḥănûnê | ta-huh-noo-NAY |
of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | כִּ֤י | kî | kee |
they have perverted | הֶעֱוּוּ֙ | heʿĕwwû | heh-ay-WOO |
אֶת | ʾet | et | |
their way, | דַּרְכָּ֔ם | darkām | dahr-KAHM |
forgotten have they and | שָׁכְח֖וּ | šokḥû | shoke-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָֹ֥ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
their God. | אֱלֹהֵיהֶֽם׃ | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |