যেরেমিয়া 26:20
অতীতে ঊরিয নামে এক জন প্রভুর বার্তা প্রচার করেছিলেন| ঊরিয ছিলেন শময়িয়ের পুত্র| ঊরিয বাস করতেন কিরিযত্ য়িযারীমস্থ শহরে| এই শহর এবং এই দেশের বিরুদ্ধে যিরমিয়র মত ঊরিয একই বার্তা প্রচার করেছিলেন|
And there was | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
a man | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
that prophesied | מִתְנַבֵּא֙ | mitnabbēʾ | meet-na-BAY |
name the in | בְּשֵׁ֣ם | bĕšēm | beh-SHAME |
of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Urijah | אֽוּרִיָּ֙הוּ֙ | ʾûriyyāhû | oo-ree-YA-HOO |
the son | בֶּֽן | ben | ben |
Shemaiah of | שְׁמַעְיָ֔הוּ | šĕmaʿyāhû | sheh-ma-YA-hoo |
of Kirjath-jearim, | מִקִּרְיַ֖ת | miqqiryat | mee-keer-YAHT |
who prophesied | הַיְּעָרִ֑ים | hayyĕʿārîm | ha-yeh-ah-REEM |
against | וַיִּנָּבֵ֞א | wayyinnābēʾ | va-yee-na-VAY |
this | עַל | ʿal | al |
city | הָעִ֤יר | hāʿîr | ha-EER |
against and | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
this | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
land | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
all to according | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
the words | כְּכֹ֖ל | kĕkōl | keh-HOLE |
of Jeremiah: | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
יִרְמְיָֽהוּ׃ | yirmĕyāhû | yeer-meh-ya-HOO |