যেরেমিয়া 22:10
মৃত রাজাদের জন্য না কেঁদে বরং য়ে রাজাকে এই জায়গা ছেড়ে চলে য়েতে হবে তার জন্য কাঁদো| কারণ সে আর কখনো ফিরে আসবে না| আর কোন দিন সে নিজের মাতৃভূমিকে দেখতে পাবে না|
Weep | אַל | ʾal | al |
ye not | תִּבְכּ֣וּ | tibkû | teev-KOO |
for the dead, | לְמֵ֔ת | lĕmēt | leh-MATE |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
bemoan | תָּנֻ֖דוּ | tānudû | ta-NOO-doo |
him: but weep | ל֑וֹ | lô | loh |
sore | בְּכ֤וּ | bĕkû | beh-HOO |
away: goeth that him for | בָכוֹ֙ | bākô | va-HOH |
for | לַֽהֹלֵ֔ךְ | lahōlēk | la-hoh-LAKE |
he shall return | כִּ֣י | kî | kee |
no | לֹ֤א | lōʾ | loh |
more, | יָשׁוּב֙ | yāšûb | ya-SHOOV |
nor see | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
וְרָאָ֖ה | wĕrāʾâ | veh-ra-AH | |
his native | אֶת | ʾet | et |
country. | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
מוֹלַדְתּֽוֹ׃ | môladtô | moh-lahd-TOH |