যেরেমিয়া 19:6
এখন মানুষ এই জায়গাকে তোফত ও হিন্নোম উপত্যকা বলে ডাকে| কিন্তু আমি তোমাদের সাবধান করে দিচ্ছি| এই বার্তাটি হল প্রভুর কাছ থেকে: “দিন আসছে, যখন মানুষ এই জায়গাকে নিধন উপত্যকা বলে সম্বোধন করবে|
Therefore, | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
behold, | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
the days | יָמִ֤ים | yāmîm | ya-MEEM |
come, | בָּאִים֙ | bāʾîm | ba-EEM |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that this | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
place | יִקָּרֵא֩ | yiqqārēʾ | yee-ka-RAY |
shall no | לַמָּק֨וֹם | lammāqôm | la-ma-KOME |
more | הַזֶּ֥ה | hazze | ha-ZEH |
called be | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
Tophet, | הַתֹּ֖פֶת | hattōpet | ha-TOH-fet |
nor The valley | וְגֵ֣יא | wĕgêʾ | veh-ɡAY |
of the son | בֶן | ben | ven |
Hinnom, of | הִנֹּ֑ם | hinnōm | hee-NOME |
but | כִּ֖י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
The valley | גֵּ֥יא | gêʾ | ɡay |
of slaughter. | הַהֲרֵגָֽה׃ | hahărēgâ | ha-huh-ray-ɡA |