Index
Full Screen ?
 

যেরেমিয়া 17:27

Jeremiah 17:27 বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 17

যেরেমিয়া 17:27
“‘কিন্তু যদি তোমরা আমাকে অমান্য করো এবং আমার কথা না শোন তাহলে অমঙ্গল ঘনিয়ে আসবে| যদি তোমরা বিশ্রামের দিন জেরুশালেমের ফটক দিয়ে বোঝা বহন করো এবং তাকে অপবিত্র করো, তাহলে আমি জেরুশালেমের ফটকগুলোতে আগুন বালিয়ে দেব, সেই আগুন যা নেভানো যায় না| সেই আগুন জেরুশালেমের ফটক থেকে শুরু করে সব কিছু পুড়িয়ে ছাই করে ফেলবে|”‘

But
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
ye
will
not
לֹ֨אlōʾloh
hearken
תִשְׁמְע֜וּtišmĕʿûteesh-meh-OO
unto
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
hallow
to
me
לְקַדֵּשׁ֙lĕqaddēšleh-ka-DAYSH

אֶתʾetet
the
sabbath
י֣וֹםyômyome
day,
הַשַּׁבָּ֔תhaššabbātha-sha-BAHT
not
and
וּלְבִלְתִּ֣י׀ûlĕbiltîoo-leh-veel-TEE
to
bear
שְׂאֵ֣תśĕʾētseh-ATE
a
burden,
מַשָּׂ֗אmaśśāʾma-SA
in
entering
even
וּבֹ֛אûbōʾoo-VOH
at
the
gates
בְּשַׁעֲרֵ֥יbĕšaʿărêbeh-sha-uh-RAY
of
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
sabbath
the
on
בְּי֣וֹםbĕyômbeh-YOME
day;
הַשַּׁבָּ֑תhaššabbātha-sha-BAHT
then
will
I
kindle
וְהִצַּ֧תִּיwĕhiṣṣattîveh-hee-TSA-tee
fire
a
אֵ֣שׁʾēšaysh
in
the
gates
בִּשְׁעָרֶ֗יהָbišʿārêhābeesh-ah-RAY-ha
devour
shall
it
and
thereof,
וְאָֽכְלָ֛הwĕʾākĕlâveh-ah-heh-LA
the
palaces
אַרְמְנ֥וֹתʾarmĕnôtar-meh-NOTE
of
Jerusalem,
יְרוּשָׁלִַ֖םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
not
shall
it
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
be
quenched.
תִכְבֶּֽה׃tikbeteek-BEH

Chords Index for Keyboard Guitar