যেরেমিয়া 15:15
প্রভু, আপনি আমাকে বুঝতে পেরেছেন| আমাকে মনে রেখে আমাকে রক্ষা করুন| লোকরা আমাকে আঘাত করে চলেছে| ওদের য়োগ্য শাস্তি দিন| ওদের প্রতি আপনি য়ে ধৈর্য়্য়ের পরীক্ষা দিচ্ছেন তাতে আমি য়েন ধ্বংস হয়ে না যাই| আমার সম্বন্ধে ভাবুন| আপনার জন্য য়ে কষ্ট ও যন্ত্রণা আমি ভোগ করছি সে ব্যাপারে একটু ভাবুন প্রভু|
O Lord, | אַתָּ֧ה | ʾattâ | ah-TA |
thou | יָדַ֣עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
knowest: | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
remember | זָכְרֵ֤נִי | zokrēnî | zoke-RAY-nee |
me, and visit | וּפָקְדֵ֙נִי֙ | ûpoqdēniy | oo-foke-DAY-NEE |
revenge and me, | וְהִנָּ֤קֶם | wĕhinnāqem | veh-hee-NA-kem |
me of my persecutors; | לִי֙ | liy | lee |
take away | מֵרֹ֣דְפַ֔י | mērōdĕpay | may-ROH-deh-FAI |
not me | אַל | ʾal | al |
in thy longsuffering: | לְאֶ֥רֶךְ | lĕʾerek | leh-EH-rek |
אַפְּךָ֖ | ʾappĕkā | ah-peh-HA | |
know | תִּקָּחֵ֑נִי | tiqqāḥēnî | tee-ka-HAY-nee |
for that | דַּ֕ע | daʿ | da |
thy sake I have suffered | שְׂאֵתִ֥י | śĕʾētî | seh-ay-TEE |
rebuke. | עָלֶ֖יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
חֶרְפָּֽה׃ | ḥerpâ | her-PA |