ইসাইয়া 8:11
প্রভু শক্ত হাতে আমার সঙ্গে কথা বলেছিলেন| প্রভু আমাকে সতর্ক করে দিলেন এই লোকদের পথে না যেতে| প্রভু বললেন,
For | כִּי֩ | kiy | kee |
the Lord | כֹ֨ה | kō | hoh |
spake | אָמַ֧ר | ʾāmar | ah-MAHR |
thus | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
strong a with me | כְּחֶזְקַ֣ת | kĕḥezqat | keh-hez-KAHT |
hand, | הַיָּ֑ד | hayyād | ha-YAHD |
and instructed | וְיִסְּרֵ֕נִי | wĕyissĕrēnî | veh-yee-seh-RAY-nee |
walk not should I that me | מִלֶּ֛כֶת | milleket | mee-LEH-het |
way the in | בְּדֶ֥רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
of this | הָֽעָם | hāʿom | HA-ome |
people, | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |