ইসাইয়া 63:10
কিন্তু মানুষ তাঁর বিরুদ্ধাচরণ করে| তারা তাঁর পবিত্র আত্মাকে দুঃখী করে তুলেছিল| তাই প্রভু তাদের শএু হয়ে গিয়েছিলেন| প্রভু তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেন|
But they | וְהֵ֛מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
rebelled, | מָר֥וּ | mārû | ma-ROO |
and vexed | וְעִצְּב֖וּ | wĕʿiṣṣĕbû | veh-ee-tseh-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
his holy | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
Spirit: | קָדְשׁ֑וֹ | qodšô | kode-SHOH |
turned was he therefore | וַיֵּהָפֵ֥ךְ | wayyēhāpēk | va-yay-ha-FAKE |
enemy, their be to | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
and he | לְאוֹיֵ֖ב | lĕʾôyēb | leh-oh-YAVE |
fought | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
against them. | נִלְחַם | nilḥam | neel-HAHM |
בָּֽם׃ | bām | bahm |