ইসাইয়া 52:5
প্রভু বলেন, এখন দেখো কি ঘটে! অন্য জাতি আমার লোকদের এীতদাস করে নিয়ে গিয়েছিল| আমার লোকদের নেবার জন্য এই জাতি কোন মূল্য দেয়নি| এই জাতি আমার লোকদের ওপর শাসন করে এবং তা নিয়ে বড়াই করে| তারা সব সময় আমাকে অপমান করে|”
Now | וְעַתָּ֤ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore, what | מַה | ma | ma |
have I here, | לִּי | lî | lee |
saith | פֹה֙ | pōh | foh |
the Lord, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my people | כִּֽי | kî | kee |
is taken away | לֻקַּ֥ח | luqqaḥ | loo-KAHK |
for nought? | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
over rule that they | חִנָּ֑ם | ḥinnām | hee-NAHM |
them make them to howl, | מֹשְׁלָ֤ו | mōšĕlāw | moh-sheh-LAHV |
saith | יְהֵילִ֙ילוּ֙ | yĕhêlîlû | yeh-hay-LEE-LOO |
Lord; the | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
and my name | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
continually | וְתָמִ֥יד | wĕtāmîd | veh-ta-MEED |
every | כָּל | kāl | kahl |
day | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
is blasphemed. | שְׁמִ֥י | šĕmî | sheh-MEE |
מִנֹּאָֽץ׃ | minnōʾāṣ | mee-noh-ATS |