ইসাইয়া 51:2
অব্রাহামই তোমাদের পিতা, তাঁর দিকে তাকানো উচিত্| তোমাদের জন্মদাত্রী মাতা সারার দিকে তাকাও| অব্রাহামকে যখন আমি ডেকেছিলাম তখন সে একা ছিল| তখন আমি তাকে আশীর্বাদ করেছিলাম এবং সে একটি মহান পরিবার শুরু করেছিল| ওর কাছ থেকে বহু লোক এসেছে|”
Look | הַבִּ֙יטוּ֙ | habbîṭû | ha-BEE-TOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abraham | אַבְרָהָ֣ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
your father, | אֲבִיכֶ֔ם | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
unto and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
Sarah | שָׂרָ֖ה | śārâ | sa-RA |
that bare | תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם | tĕḥôlelkem | teh-hoh-lel-HEM |
for you: | כִּי | kî | kee |
I called | אֶחָ֣ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
him alone, | קְרָאתִ֔יו | qĕrāʾtîw | keh-ra-TEEOO |
blessed and | וַאֲבָרְכֵ֖הוּ | waʾăborkēhû | va-uh-vore-HAY-hoo |
him, and increased | וְאַרְבֵּֽהוּ׃ | wĕʾarbēhû | veh-ar-bay-HOO |