ইসাইয়া 49:19
এখন তোমরা পরাজিত ও তোমরা ধ্বংস হয়েছো| তোমাদের দেশ ধ্বংস হয়েছে| কিন্তু কিছু কাল পরে, তোমাদের দেশে তোমরা অনেক বেশী লোক পাবে এবং যে সমস্ত লোক তোমাদের ধ্বংস করেছিল তারা অনেক দূরে সরে যাবে|
For | כִּ֤י | kî | kee |
thy waste | חָרְבֹתַ֙יִךְ֙ | ḥorbōtayik | hore-voh-TA-yeek |
and thy desolate places, | וְשֹׁ֣מְמֹתַ֔יִךְ | wĕšōmĕmōtayik | veh-SHOH-meh-moh-TA-yeek |
land the and | וְאֶ֖רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of thy destruction, | הֲרִסֻתֵ֑ךְ | hărisutēk | huh-ree-soo-TAKE |
shall even | כִּ֤י | kî | kee |
now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
narrow too be | תֵּצְרִ֣י | tēṣĕrî | tay-tseh-REE |
by reason of the inhabitants, | מִיּוֹשֵׁ֔ב | miyyôšēb | mee-yoh-SHAVE |
up thee swallowed that they and | וְרָחֲק֖וּ | wĕrāḥăqû | veh-ra-huh-KOO |
shall be far away. | מְבַלְּעָֽיִךְ׃ | mĕballĕʿāyik | meh-va-leh-AH-yeek |