ইসাইয়া 44:26
প্রভু লোকদের কাছে তাঁর বার্তা পৌঁছে দিতে তাঁর সেবকদের পাঠাবেন| প্রভু সেই বার্তাকে সত্য করবেন! লোকদের কি করা উচিত্ তা জানতে তিনি বার্তাবাহকদের পাঠাবেন| এবং প্রভু দেখান যে তাদের উপদেশটি ভালো|জেরুশালেমকে প্রভু বলেন, “লোকে আবার তোমার মধ্যে বাস করবে!” প্রভু যিহূদার শহরগুলিকে বললেন, “তোমরা আবার পুনর্গঠিত হবে!” ধ্বংস হয়ে যাওয়া শহরগুলিকে তিনি বললেন, “তোমাদের আমি আবার গড়ে তুলব|”
That confirmeth | מֵקִים֙ | mēqîm | may-KEEM |
the word | דְּבַ֣ר | dĕbar | deh-VAHR |
servant, his of | עַבְדּ֔וֹ | ʿabdô | av-DOH |
and performeth | וַעֲצַ֥ת | waʿăṣat | va-uh-TSAHT |
counsel the | מַלְאָכָ֖יו | malʾākāyw | mahl-ah-HAV |
of his messengers; | יַשְׁלִ֑ים | yašlîm | yahsh-LEEM |
saith that | הָאֹמֵ֨ר | hāʾōmēr | ha-oh-MARE |
to Jerusalem, | לִירוּשָׁלִַ֜ם | lîrûšālaim | lee-roo-sha-la-EEM |
inhabited; be shalt Thou | תּוּשָׁ֗ב | tûšāb | too-SHAHV |
cities the to and | וּלְעָרֵ֤י | ûlĕʿārê | oo-leh-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
built, be shall Ye | תִּבָּנֶ֔ינָה | tibbānênâ | tee-ba-NAY-na |
up raise will I and | וְחָרְבוֹתֶ֖יהָ | wĕḥorbôtêhā | veh-hore-voh-TAY-ha |
the decayed places | אֲקוֹמֵֽם׃ | ʾăqômēm | uh-koh-MAME |