ইসাইয়া 42:16
তারপর আমি অন্ধদের নেতৃত্ব দেব এক অজানা পথে যে সব স্থানে তারা কখনও যায়নি| অন্ধদের নিয়ে যাব সেই সব স্থানে| তাদের জন্য অন্ধকারকে আলোময় করে দেব| রুক্ষ জমিকে মসৃণ করে তুলব| আমি যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম তা সবই করব এবং আমার লোকদের ছেড়ে যাব না!
And I will bring | וְהוֹלַכְתִּ֣י | wĕhôlaktî | veh-hoh-lahk-TEE |
blind the | עִוְרִ֗ים | ʿiwrîm | eev-REEM |
by a way | בְּדֶ֙רֶךְ֙ | bĕderek | beh-DEH-rek |
knew they that | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | יָדָ֔עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo |
I will lead them | בִּנְתִיב֥וֹת | bintîbôt | been-tee-VOTE |
paths in | לֹֽא | lōʾ | loh |
that they have not | יָדְע֖וּ | yodʿû | yode-OO |
known: | אַדְרִיכֵ֑ם | ʾadrîkēm | ad-ree-HAME |
I will make | אָשִׂים֩ | ʾāśîm | ah-SEEM |
darkness | מַחְשָׁ֨ךְ | maḥšāk | mahk-SHAHK |
light | לִפְנֵיהֶ֜ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
before | לָא֗וֹר | lāʾôr | la-ORE |
them, and crooked things | וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ | ûmaʿăqaššîm | oo-ma-uh-ka-SHEEM |
straight. | לְמִישׁ֔וֹר | lĕmîšôr | leh-mee-SHORE |
These | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | A-leh |
things | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
will I do | עֲשִׂיתִ֖ם | ʿăśîtim | uh-see-TEEM |
not and them, unto | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forsake | עֲזַבְתִּֽים׃ | ʿăzabtîm | uh-zahv-TEEM |