ইসাইয়া 38:3
“প্রভু স্মরণ করে দেখুন আমি সর্বান্তঃকরণে আপনার প্রকৃত সেবা করেছি| আপনি যেসব জিনিসকে ভাল বলেছেন আমি কেবল সে সবই করেছি|” তারপর হিষ্কিয় কান্নায ভেঙে পড়লেন|
And said, | וַיֹּאמַ֗ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Remember | אָנָּ֤ה | ʾonnâ | oh-NA |
now, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Lord, O | זְכָר | zĕkār | zeh-HAHR |
I beseech thee, | נָ֞א | nāʾ | na |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
how | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have walked | הִתְהַלַּ֣כְתִּי | hithallaktî | heet-ha-LAHK-tee |
before | לְפָנֶ֗יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee in truth | בֶּֽאֱמֶת֙ | beʾĕmet | beh-ay-MET |
perfect a with and | וּבְלֵ֣ב | ûbĕlēb | oo-veh-LAVE |
heart, | שָׁלֵ֔ם | šālēm | sha-LAME |
and have done | וְהַטּ֥וֹב | wĕhaṭṭôb | veh-HA-tove |
good is which that | בְּעֵינֶ֖יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
in thy sight. | עָשִׂ֑יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
And Hezekiah | וַיֵּ֥בְךְּ | wayyēbĕk | va-YAY-vek |
wept | חִזְקִיָּ֖הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
sore. | בְּכִ֥י | bĕkî | beh-HEE |
גָדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |