ইসাইয়া 33:6
জেরুশালেম তুমি খুব ধনী| জেরুশালেমের লোক, তোমরা ঈশ্বরের জ্ঞান ও বিচক্ষণতা দ্বারা পরিপূর্ণ| তোমরা পরিত্রাণপ্রাপ্ত| তোমরা প্রভুকে শ্রদ্ধা কর এবং এটাই তোমাদের ধনী করেছে| সুতরাং তোমরা জান যে তোমরা সেটি করা অব্যাহত রাখবে|
And wisdom | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
and knowledge | אֱמוּנַ֣ת | ʾĕmûnat | ay-moo-NAHT |
shall be | עִתֶּ֔יךָ | ʿittêkā | ee-TAY-ha |
stability the | חֹ֥סֶן | ḥōsen | HOH-sen |
of thy times, | יְשׁוּעֹ֖ת | yĕšûʿōt | yeh-shoo-OTE |
strength and | חָכְמַ֣ת | ḥokmat | hoke-MAHT |
of salvation: | וָדָ֑עַת | wādāʿat | va-DA-at |
the fear | יִרְאַ֥ת | yirʾat | yeer-AT |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is his treasure. | הִ֥יא | hîʾ | hee |
אוֹצָרֽוֹ׃ | ʾôṣārô | oh-tsa-ROH |