ইসাইয়া 19:21
মিশরের লোকরা সে সময় সত্যি সত্যিই প্রভুকে জানবে| তারা ঈশ্বরকে ভালোবাসবে| লোকরা ঈশ্বরের সেবা করবে এবং অনেক পশুবলি দেবে| তারা প্রভুর কাছে প্রতিশ্রুতি করবে এবং সেই প্রতিশ্রুতি পালন করবে|
And the Lord | וְנוֹדַ֤ע | wĕnôdaʿ | veh-noh-DA |
shall be known | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
to Egypt, | לְמִצְרַ֔יִם | lĕmiṣrayim | leh-meets-RA-yeem |
Egyptians the and | וְיָדְע֥וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
shall know | מִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
and shall do | וְעָֽבְדוּ֙ | wĕʿābĕdû | veh-ah-veh-DOO |
sacrifice | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
and oblation; | וּמִנְחָ֔ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
vow shall they yea, | וְנָדְרוּ | wĕnodrû | veh-node-ROO |
a vow | נֵ֥דֶר | nēder | NAY-der |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
and perform | וְשִׁלֵּֽמוּ׃ | wĕšillēmû | veh-shee-lay-MOO |