ইসাইয়া 19:11
“সোযন শহরের নেতারা বোকা| ফরৌণের ‘বিজ্ঞ পণ্ডিতরা’ ভুল উপদেশ দিয়েছে| ঐ নেতারা বলেছেন যে তাঁরা জ্ঞানী ও রাজারই বংশধর| কিন্তু যতটা বিজ্ঞ বলে তাঁরা নিজেদের ভাবছেন ততটা তাঁরা নন|”
Surely | אַךְ | ʾak | ak |
the princes | אֱוִלִים֙ | ʾĕwilîm | ay-vee-LEEM |
of Zoan | שָׂ֣רֵי | śārê | SA-ray |
are fools, | צֹ֔עַן | ṣōʿan | TSOH-an |
counsel the | חַכְמֵי֙ | ḥakmēy | hahk-MAY |
of the wise counsellers | יֹעֲצֵ֣י | yōʿăṣê | yoh-uh-TSAY |
of Pharaoh | פַרְעֹ֔ה | parʿō | fahr-OH |
brutish: become is | עֵצָ֖ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
how | נִבְעָרָ֑ה | nibʿārâ | neev-ah-RA |
say | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
ye unto | תֹּאמְר֣וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
Pharaoh, | אֶל | ʾel | el |
I | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
son the am | בֶּן | ben | ben |
of the wise, | חֲכָמִ֥ים | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
the son | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
of ancient | בֶּן | ben | ben |
kings? | מַלְכֵי | malkê | mahl-HAY |
קֶֽדֶם׃ | qedem | KEH-dem |