হোসেয়া 2:9
সেজন্য আমি (ঈশ্বর) ফিরে আসব| ফসল কাটার সময়ে আমি আমার শস্য-কণাগুলিকে ফিরিয়ে নেব| দ্রাক্ষাগুলো তৈরি হবার সময়ে আমি আমার দ্রাক্ষারস ফিরিয়ে নেব| আমি আমার পশম এবং মসীনা বস্ত্রও নিয়ে নেব| সে যাতে তার নগ্ন দেহ আচ্ছাদিত করতে পারে সেজন্য আমি তাকে ওই জিনিসগুলি দিয়েছিলাম|
Therefore | לָכֵ֣ן | lākēn | la-HANE |
will I return, | אָשׁ֔וּב | ʾāšûb | ah-SHOOV |
and take away | וְלָקַחְתִּ֤י | wĕlāqaḥtî | veh-la-kahk-TEE |
corn my | דְגָנִי֙ | dĕgāniy | deh-ɡa-NEE |
in the time | בְּעִתּ֔וֹ | bĕʿittô | beh-EE-toh |
thereof, and my wine | וְתִירוֹשִׁ֖י | wĕtîrôšî | veh-tee-roh-SHEE |
season the in | בְּמֽוֹעֲד֑וֹ | bĕmôʿădô | beh-moh-uh-DOH |
thereof, and will recover | וְהִצַּלְתִּי֙ | wĕhiṣṣaltiy | veh-hee-tsahl-TEE |
my wool | צַמְרִ֣י | ṣamrî | tsahm-REE |
flax my and | וּפִשְׁתִּ֔י | ûpištî | oo-feesh-TEE |
given to cover | לְכַסּ֖וֹת | lĕkassôt | leh-HA-sote |
אֶת | ʾet | et | |
her nakedness. | עֶרְוָתָֽהּ׃ | ʿerwātāh | er-va-TA |