হোসেয়া 2:3
যদি সে তার ব্যভিচার বন্ধ করতে অস্বীকার করে, তাহলে আমি তার সাজপোশাক খুলে তাকে নগ্ন করে দেব| তার জন্মের দিনে সে য়েমন ছিল সেই অবস্থায় আমি তাকে ত্যাগ করব| আমি তার লোকদের নিয়ে যাব এবং সে জনহীন শুষ্ক মরুভূমির মতো হয়ে যাবে| তৃষ্ণায যাতে সে মরে আমি সেই ব্যবস্থা করব|
Lest | פֶּן | pen | pen |
I strip | אַפְשִׁיטֶ֣נָּה | ʾapšîṭennâ | af-shee-TEH-na |
her naked, | עֲרֻמָּ֔ה | ʿărummâ | uh-roo-MA |
and set | וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ | wĕhiṣṣagtîhā | veh-HEE-tsahɡ-TEE-ha |
day the in as her | כְּי֖וֹם | kĕyôm | keh-YOME |
that she was born, | הִוָּֽלְדָ֑הּ | hiwwālĕdāh | hee-wa-leh-DA |
make and | וְשַׂמְתִּ֣יהָ | wĕśamtîhā | veh-sahm-TEE-ha |
her as a wilderness, | כַמִּדְבָּ֗ר | kammidbār | ha-meed-BAHR |
and set | וְשַׁתִּ֙הָ֙ | wĕšattihā | veh-sha-TEE-HA |
dry a like her | כְּאֶ֣רֶץ | kĕʾereṣ | keh-EH-rets |
land, | צִיָּ֔ה | ṣiyyâ | tsee-YA |
and slay | וַהֲמִתִּ֖יהָ | wahămittîhā | va-huh-mee-TEE-ha |
her with thirst. | בַּצָּמָֽא׃ | baṣṣāmāʾ | ba-tsa-MA |