হিব্রুদের কাছে পত্র 10:25
আমরা য়েন একত্র সমবেত হওয়ার অভ্যাস ত্যাগ না করি, য়েমন কেউ কেউ সেইরকম করছে৷ কিন্তু এস, আমরা পরস্পরকে উত্সাহ ও চেতনা দিই৷ তোমরা যতই সেই দিন এগিয়ে আসতে দেখছ, ততই এ বিষয়ে আরো বেশী করে উদ্যোগী হও৷
Not | μὴ | mē | may |
forsaking | ἐγκαταλείποντες | enkataleipontes | ayng-ka-ta-LEE-pone-tase |
the | τὴν | tēn | tane |
assembling together, | ἐπισυναγωγὴν | episynagōgēn | ay-pee-syoo-na-goh-GANE |
of ourselves | ἑαυτῶν | heautōn | ay-af-TONE |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
the manner | ἔθος | ethos | A-those |
of some | τισίν | tisin | tee-SEEN |
is; but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
exhorting | παρακαλοῦντες | parakalountes | pa-ra-ka-LOON-tase |
one another: and | καὶ | kai | kay |
so much | τοσούτῳ | tosoutō | toh-SOO-toh |
more, the | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
as | ὅσῳ | hosō | OH-soh |
ye see | βλέπετε | blepete | VLAY-pay-tay |
the | ἐγγίζουσαν | engizousan | ayng-GEE-zoo-sahn |
day | τὴν | tēn | tane |
approaching. | ἡμέραν | hēmeran | ay-MAY-rahn |