Interlinear verses Haggai 2
  1. בַּשְּׁבִיעִ֕י
    the
    ba-sheh-vee-EE
    בְּעֶשְׂרִ֥ים
    seventh
    beh-es-REEM
    וְאֶחָ֖ד
    month,
    veh-eh-HAHD
    לַחֹ֑דֶשׁ
    in
    la-HOH-desh
    הָיָה֙
    the
    ha-YA
    דְּבַר
    one
    deh-VAHR
    יְהוָ֔ה
    and
    yeh-VA
    בְּיַד
    twentieth
    beh-YAHD
    חַגַּ֥י
    day
    ha-ɡAI
    הַנָּבִ֖יא
    of
    ha-na-VEE
    לֵאמֹֽר׃
    the
    lay-MORE
  2. אֱמָר
    now
    ay-MAHR
    נָ֗א
    to
    na
    אֶל
    Zerubbabel
    el
    זְרֻבָּבֶ֤ל
    the
    zeh-roo-ba-VEL
    בֶּן
    son
    ben
    שַׁלְתִּיאֵל֙
    of
    shahl-tee-ALE
    פַּחַ֣ת
    Shealtiel,
    pa-HAHT
    יְהוּדָ֔ה
    governor
    yeh-hoo-DA
    וְאֶל
    of
    veh-EL
    יְהוֹשֻׁ֥עַ
    Judah,
    yeh-hoh-SHOO-ah
    בֶּן
    and
    ben
    יְהוֹצָדָ֖ק
    to
    yeh-hoh-tsa-DAHK
    הַכֹּהֵ֣ן
    Joshua
    ha-koh-HANE
    הַגָּד֑וֹל
    the
    ha-ɡa-DOLE
    וְאֶל
    son
    veh-EL
    שְׁאֵרִ֥ית
    of
    sheh-ay-REET
    הָעָ֖ם
    Josedech,
    ha-AM
    לֵאמֹֽר׃
    the
    lay-MORE
  3. מִ֤י
    is
    mee
    בָכֶם֙
    left
    va-HEM
    הַנִּשְׁאָ֔ר
    among
    ha-neesh-AR
    אֲשֶׁ֤ר
    you
    uh-SHER
    רָאָה֙
    that
    ra-AH
    אֶת
    saw
    et
    הַבַּ֣יִת
    ha-BA-yeet
    הַזֶּ֔ה
    this
    ha-ZEH
    בִּכְבוֹד֖וֹ
    house
    beek-voh-DOH
    הָרִאשׁ֑וֹן
    in
    ha-ree-SHONE
    וּמָ֨ה
    her
    oo-MA
    אַתֶּ֜ם
    first
    ah-TEM
    רֹאִ֤ים
    glory?
    roh-EEM
    אֹתוֹ֙
    and
    oh-TOH
    עַ֔תָּה
    how
    AH-ta
    הֲל֥וֹא
    do
    huh-LOH
    כָמֹ֛הוּ
    ye
    ha-MOH-hoo
    כְּאַ֖יִן
    see
    keh-AH-yeen
    בְּעֵינֵיכֶֽם׃
    it
    beh-ay-nay-HEM
  4. וְעַתָּ֣ה
    now
    veh-ah-TA
    חֲזַ֣ק
    be
    huh-ZAHK
    זְרֻבָּבֶ֣ל׀
    strong,
    zeh-roo-ba-VEL
    נְאֻם
    O
    neh-OOM
    יְהוָ֡ה
    Zerubbabel,
    yeh-VA
    וַחֲזַ֣ק
    saith
    va-huh-ZAHK
    יְהוֹשֻׁ֣עַ
    the
    yeh-hoh-SHOO-ah
    בֶּן
    Lord;
    ben
    יְהוֹצָדָק֩
    and
    yeh-hoh-tsa-DAHK
    הַכֹּהֵ֨ן
    be
    ha-koh-HANE
    הַגָּד֜וֹל
    strong,
    ha-ɡa-DOLE
    וַחֲזַ֨ק
    O
    va-huh-ZAHK
    כָּל
    Joshua,
    kahl
    עַ֥ם
    son
    am
    הָאָ֛רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    נְאֻם
    Josedech,
    neh-OOM
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    וַֽעֲשׂ֑וּ
    high
    va-uh-SOO
    כִּֽי
    priest;
    kee
    אֲנִ֣י
    and
    uh-NEE
    אִתְּכֶ֔ם
    be
    ee-teh-HEM
    נְאֻ֖ם
    strong,
    neh-OOM
    יְהוָ֥ה
    all
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    ye
    tseh-va-OTE
  5. אֶֽת
    to
    et
    הַדָּבָ֞ר
    ha-da-VAHR
    אֲשֶׁר
    the
    uh-SHER
    כָּרַ֤תִּי
    word
    ka-RA-tee
    אִתְּכֶם֙
    that
    ee-teh-HEM
    בְּצֵאתְכֶ֣ם
    I
    beh-tsay-teh-HEM
    מִמִּצְרַ֔יִם
    covenanted
    mee-meets-RA-yeem
    וְרוּחִ֖י
    with
    veh-roo-HEE
    עֹמֶ֣דֶת
    you
    oh-MEH-det
    בְּתוֹכְכֶ֑ם
    when
    beh-toh-heh-HEM
    אַל
    ye
    al
    תִּירָֽאוּ׃
    came
    tee-ra-OO
  6. כִּ֣י
    thus
    kee
    כֹ֤ה
    saith
    hoh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    צְבָא֔וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ע֥וֹד
    hosts;
    ode
    אַחַ֖ת
    Yet
    ah-HAHT
    מְעַ֣ט
    once,
    meh-AT
    הִ֑יא
    it
    hee
    וַאֲנִ֗י
    is
    va-uh-NEE
    מַרְעִישׁ֙
    a
    mahr-EESH
    אֶת
    little
    et
    הַשָּׁמַ֣יִם
    while,
    ha-sha-MA-yeem
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    הָאָ֔רֶץ
    I
    ha-AH-rets
    וְאֶת
    will
    veh-ET
    הַיָּ֖ם
    shake
    ha-YAHM
    וְאֶת
    veh-ET
    הֶחָרָבָֽה׃
    the
    heh-ha-ra-VA
  7. וְהִרְעַשְׁתִּי֙
    I
    veh-heer-ash-TEE
    אֶת
    will
    et
    כָּל
    shake
    kahl
    הַגּוֹיִ֔ם
    ha-ɡoh-YEEM
    וּבָ֖אוּ
    all
    oo-VA-oo
    חֶמְדַּ֣ת
    nations,
    hem-DAHT
    כָּל
    and
    kahl
    הַגּוֹיִ֑ם
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    וּמִלֵּאתִ֞י
    desire
    oo-mee-lay-TEE
    אֶת
    of
    et
    הַבַּ֤יִת
    all
    ha-BA-yeet
    הַזֶּה֙
    nations
    ha-ZEH
    כָּב֔וֹד
    shall
    ka-VODE
    אָמַ֖ר
    come:
    ah-MAHR
    יְהוָ֥ה
    and
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    I
    tseh-va-OTE
  8. לִ֥י
    silver
    lee
    הַכֶּ֖סֶף
    is
    ha-KEH-sef
    וְלִ֣י
    mine,
    veh-LEE
    הַזָּהָ֑ב
    and
    ha-za-HAHV
    נְאֻ֖ם
    the
    neh-OOM
    יְהוָ֥ה
    gold
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    is
    tseh-va-OTE
  9. גָּד֣וֹל
    glory
    ɡa-DOLE
    יִֽהְיֶ֡ה
    of
    yee-heh-YEH
    כְּבוֹד֩
    this
    keh-VODE
    הַבַּ֨יִת
    latter
    ha-BA-yeet
    הַזֶּ֤ה
    house
    ha-ZEH
    הָאַֽחֲרוֹן֙
    shall
    ha-ah-huh-RONE
    מִן
    be
    meen
    הָ֣רִאשׁ֔וֹן
    greater
    HA-ree-SHONE
    אָמַ֖ר
    than
    ah-MAHR
    יְהוָ֣ה
    yeh-VA
    צְבָא֑וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    וּבַמָּק֤וֹם
    the
    oo-va-ma-KOME
    הַזֶּה֙
    former,
    ha-ZEH
    אֶתֵּ֣ן
    saith
    eh-TANE
    שָׁל֔וֹם
    the
    sha-LOME
    נְאֻ֖ם
    Lord
    neh-OOM
    יְהוָ֥ה
    of
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    hosts:
    tseh-va-OTE
  10. בְּעֶשְׂרִ֤ים
    the
    beh-es-REEM
    וְאַרְבָּעָה֙
    four
    veh-ar-ba-AH
    לַתְּשִׁיעִ֔י
    and
    la-teh-shee-EE
    בִּשְׁנַ֥ת
    twentieth
    beesh-NAHT
    שְׁתַּ֖יִם
    day
    sheh-TA-yeem
    לְדָרְיָ֑וֶשׁ
    of
    leh-dore-YA-vesh
    הָיָה֙
    the
    ha-YA
    דְּבַר
    ninth
    deh-VAHR
    יְהוָ֔ה
    month,
    yeh-VA
    אֶל
    in
    el
    חַגַּ֥י
    the
    ha-ɡAI
    הַנָּבִ֖יא
    second
    ha-na-VEE
    לֵאמֹֽר׃
    year
    lay-MORE
  11. כֹּ֥ה
    saith
    koh
    אָמַ֖ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    צְבָא֑וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    שְׁאַל
    hosts;
    sheh-AL
    נָ֧א
    Ask
    na
    אֶת
    now
    et
    הַכֹּהֲנִ֛ים
    ha-koh-huh-NEEM
    תּוֹרָ֖ה
    the
    toh-RA
    לֵאמֹֽר׃
    priests
    lay-MORE
  12. הֵ֣ן׀
    one
    hane
    יִשָּׂא
    bear
    yee-SA
    אִ֨ישׁ
    holy
    eesh
    בְּשַׂר
    flesh
    beh-SAHR
    קֹ֜דֶשׁ
    in
    KOH-desh
    בִּכְנַ֣ף
    the
    beek-NAHF
    בִּגְד֗וֹ
    skirt
    beeɡ-DOH
    וְנָגַ֣ע
    of
    veh-na-ɡA
    בִּ֠כְנָפוֹ
    his
    BEEK-na-foh
    אֶל
    garment,
    el
    הַלֶּ֨חֶם
    and
    ha-LEH-hem
    וְאֶל
    with
    veh-EL
    הַנָּזִ֜יד
    his
    ha-na-ZEED
    וְאֶל
    skirt
    veh-EL
    הַיַּ֧יִן
    do
    ha-YA-yeen
    וְאֶל
    touch
    veh-EL
    שֶׁ֛מֶן
    SHEH-men
    וְאֶל
    bread,
    veh-EL
    כָּל
    or
    kahl
    מַאֲכָ֖ל
    pottage,
    ma-uh-HAHL
    הֲיִקְדָּ֑שׁ
    or
    huh-yeek-DAHSH
    וַיַּעֲנ֧וּ
    wine,
    va-ya-uh-NOO
    הַכֹּהֲנִ֛ים
    or
    ha-koh-huh-NEEM
    וַיֹּאמְר֖וּ
    oil,
    va-yoh-meh-ROO
    לֹֽא׃
    or
    loh
  13. וַיֹּ֣אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    חַגַּ֔י
    Haggai,
    ha-ɡAI
    אִם
    If
    eem
    יִגַּ֧ע
    one
    yee-ɡA
    טְמֵא
    that
    teh-MAY
    נֶ֛פֶשׁ
    is
    NEH-fesh
    בְּכָל
    unclean
    beh-HAHL
    אֵ֖לֶּה
    by
    A-leh
    הֲיִטְמָ֑א
    a
    huh-yeet-MA
    וַיַּעֲנ֧וּ
    dead
    va-ya-uh-NOO
    הַכֹּהֲנִ֛ים
    body
    ha-koh-huh-NEEM
    וַיֹּאמְר֖וּ
    touch
    va-yoh-meh-ROO
    יִטְמָֽא׃
    any
    yeet-MA
  14. וַיַּ֨עַן
    answered
    va-YA-an
    חַגַּ֜י
    Haggai,
    ha-ɡAI
    וַיֹּ֗אמֶר
    and
    va-YOH-mer
    כֵּ֣ן
    said,
    kane
    הָֽעָם
    So
    HA-ome
    הַ֠זֶּה
    is
    HA-zeh
    וְכֵן
    this
    veh-HANE
    הַגּ֨וֹי
    people,
    HA-ɡoy
    הַזֶּ֤ה
    and
    ha-ZEH
    לְפָנַי֙
    so
    leh-fa-NA
    נְאֻם
    is
    neh-OOM
    יְהוָ֔ה
    this
    yeh-VA
    וְכֵ֖ן
    nation
    veh-HANE
    כָּל
    before
    kahl
    מַעֲשֵׂ֣ה
    me,
    ma-uh-SAY
    יְדֵיהֶ֑ם
    saith
    yeh-day-HEM
    וַאֲשֶׁ֥ר
    the
    va-uh-SHER
    יַקְרִ֛יבוּ
    Lord;
    yahk-REE-voo
    שָׁ֖ם
    and
    shahm
    טָמֵ֥א
    so
    ta-MAY
    הֽוּא׃
    is
    hoo
  15. וְעַתָּה֙
    now,
    veh-ah-TA
    שִֽׂימוּ
    I
    SEE-moo
    נָ֣א
    pray
    na
    לְבַבְכֶ֔ם
    you,
    leh-vahv-HEM
    מִן
    consider
    meen
    הַיּ֥וֹם
    HA-yome
    הַזֶּ֖ה
    from
    ha-ZEH
    וָמָ֑עְלָה
    this
    va-MA-eh-la
    מִטֶּ֧רֶם
    day
    mee-TEH-rem
    שֽׂוּם
    and
    soom
    אֶ֛בֶן
    upward,
    EH-ven
    אֶל
    from
    el
    אֶ֖בֶן
    before
    EH-ven
    בְּהֵיכַ֥ל
    a
    beh-hay-HAHL
    יְהוָֽה׃
    stone
    yeh-VA
  16. מִֽהְיוֹתָ֥ם
    those
    mee-heh-yoh-TAHM
    בָּא֙
    days
    ba
    אֶל
    were,
    el
    עֲרֵמַ֣ת
    when
    uh-ray-MAHT
    עֶשְׂרִ֔ים
    one
    es-REEM
    וְהָיְתָ֖ה
    came
    veh-hai-TA
    עֲשָׂרָ֑ה
    to
    uh-sa-RA
    בָּ֣א
    an
    ba
    אֶל
    heap
    el
    הַיֶּ֗קֶב
    of
    ha-YEH-kev
    לַחְשֹׂף֙
    twenty
    lahk-SOFE
    חֲמִשִּׁ֣ים
    measures,
    huh-mee-SHEEM
    פּוּרָ֔ה
    there
    poo-RA
    וְהָיְתָ֖ה
    were
    veh-hai-TA
    עֶשְׂרִֽים׃
    but
    es-REEM
  17. הִכֵּ֨יתִי
    smote
    hee-KAY-tee
    אֶתְכֶ֜ם
    you
    et-HEM
    בַּשִּׁדָּפ֤וֹן
    with
    ba-shee-da-FONE
    וּבַיֵּֽרָקוֹן֙
    blasting
    oo-va-yay-ra-KONE
    וּבַבָּרָ֔ד
    and
    oo-va-ba-RAHD
    אֵ֖ת
    with
    ate
    כָּל
    mildew
    kahl
    מַעֲשֵׂ֣ה
    and
    ma-uh-SAY
    יְדֵיכֶ֑ם
    with
    yeh-day-HEM
    וְאֵין
    hail
    veh-ANE
    אֶתְכֶ֥ם
    in
    et-HEM
    אֵלַ֖י
    all
    ay-LAI
    נְאֻם
    the
    neh-OOM
    יְהוָֽה׃
    labours
    yeh-VA
  18. שִׂימוּ
    see-MOO
    נָ֣א
    now
    na
    לְבַבְכֶ֔ם
    from
    leh-vahv-HEM
    מִן
    this
    meen
    הַיּ֥וֹם
    day
    HA-yome
    הַזֶּ֖ה
    and
    ha-ZEH
    וָמָ֑עְלָה
    upward,
    va-MA-eh-la
    מִיּוֹם֩
    from
    mee-YOME
    עֶשְׂרִ֨ים
    the
    es-REEM
    וְאַרְבָּעָ֜ה
    four
    veh-ar-ba-AH
    לַתְּשִׁיעִ֗י
    and
    la-teh-shee-EE
    לְמִן
    twentieth
    leh-MEEN
    הַיּ֛וֹם
    day
    HA-yome
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    יֻסַּ֥ד
    the
    yoo-SAHD
    הֵֽיכַל
    ninth
    HAY-hahl
    יְהוָ֖ה
    month,
    yeh-VA
    שִׂ֥ימוּ
    even
    SEE-moo
    לְבַבְכֶֽם׃
    from
    leh-vahv-HEM
  19. הַע֤וֹד
    the
    ha-ODE
    הַזֶּ֙רַע֙
    seed
    ha-ZEH-RA
    בַּמְּגוּרָ֔ה
    yet
    ba-meh-ɡoo-RA
    וְעַד
    in
    veh-AD
    הַגֶּ֨פֶן
    the
    ha-ɡEH-fen
    וְהַתְּאֵנָ֧ה
    barn?
    veh-ha-teh-ay-NA
    וְהָרִמּ֛וֹן
    yea,
    veh-ha-REE-mone
    וְעֵ֥ץ
    as
    veh-AYTS
    הַזַּ֖יִת
    yet
    ha-ZA-yeet
    לֹ֣א
    the
    loh
    נָשָׂ֑א
    vine,
    na-SA
    מִן
    and
    meen
    הַיּ֥וֹם
    the
    HA-yome
    הַזֶּ֖ה
    fig
    ha-ZEH
    אֲבָרֵֽךְ׃
    tree,
    uh-va-RAKE
  20. וַיְהִ֨י
    again
    vai-HEE
    דְבַר
    the
    deh-VAHR
    יְהוָ֤ה׀
    word
    yeh-VA
    שֵׁנִית֙
    of
    shay-NEET
    אֶל
    the
    el
    חַגַּ֔י
    Lord
    ha-ɡAI
    בְּעֶשְׂרִ֧ים
    came
    beh-es-REEM
    וְאַרְבָּעָ֛ה
    unto
    veh-ar-ba-AH
    לַחֹ֖דֶשׁ
    Haggai
    la-HOH-desh
    לֵאמֹֽר׃
    in
    lay-MORE
  21. אֱמֹ֕ר
    to
    ay-MORE
    אֶל
    Zerubbabel,
    el
    זְרֻבָּבֶ֥ל
    governor
    zeh-roo-ba-VEL
    פַּֽחַת
    of
    PA-haht
    יְהוּדָ֖ה
    Judah,
    yeh-hoo-DA
    לֵאמֹ֑ר
    saying,
    lay-MORE
    אֲנִ֣י
    I
    uh-NEE
    מַרְעִ֔ישׁ
    will
    mahr-EESH
    אֶת
    shake
    et
    הַשָּׁמַ֖יִם
    ha-sha-MA-yeem
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    הָאָֽרֶץ׃
    heavens
    ha-AH-rets
  22. וְהָֽפַכְתִּי֙
    I
    veh-ha-fahk-TEE
    כִּסֵּ֣א
    will
    kee-SAY
    מַמְלָכ֔וֹת
    overthrow
    mahm-la-HOTE
    וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י
    the
    veh-HEESH-mahd-TEE
    חֹ֖זֶק
    throne
    HOH-zek
    מַמְלְכ֣וֹת
    of
    mahm-leh-HOTE
    הַגּוֹיִ֑ם
    kingdoms,
    ha-ɡoh-YEEM
    וְהָפַכְתִּ֤י
    and
    veh-ha-fahk-TEE
    מֶרְכָּבָה֙
    I
    mer-ka-VA
    וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ
    will
    veh-ROH-heh-VAY-ha
    וְיָרְד֤וּ
    destroy
    veh-yore-DOO
    סוּסִים֙
    the
    soo-SEEM
    וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם
    strength
    veh-ROH-heh-vay-HEM
    אִ֖ישׁ
    of
    eesh
    בְּחֶ֥רֶב
    the
    beh-HEH-rev
    אָחִֽיו׃
    kingdoms
    ah-HEEV
  23. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֣וּא
    day,
    ha-HOO
    נְאֻם
    saith
    neh-OOM
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    צְבָא֡וֹת
    Lord
    tseh-va-OTE
    אֶ֠קָּחֲךָ
    of
    EH-ka-huh-ha
    זְרֻבָּבֶ֨ל
    hosts,
    zeh-roo-ba-VEL
    בֶּן
    will
    ben
    שְׁאַלְתִּיאֵ֤ל
    I
    sheh-al-tee-ALE
    עַבְדִּי֙
    take
    av-DEE
    נְאֻם
    thee,
    neh-OOM
    יְהוָ֔ה
    O
    yeh-VA
    וְשַׂמְתִּ֖יךָ
    Zerubbabel,
    veh-sahm-TEE-ha
    כַּֽחוֹתָ֑ם
    my
    ka-hoh-TAHM
    כִּֽי
    servant,
    kee
    בְךָ֣
    the
    veh-HA
    בָחַ֔רְתִּי
    son
    va-HAHR-tee
    נְאֻ֖ם
    of
    neh-OOM
    יְהוָ֥ה
    Shealtiel,
    yeh-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    saith
    tseh-va-OTE