আদিপুস্তক 25:23 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল আদিপুস্তক আদিপুস্তক 25 আদিপুস্তক 25:23

Genesis 25:23
প্রভু উত্তরে বললেন, “তোমার গর্ভের মধ্যে দুটি জাতি আছে| তুমি দুই মহান বংশের শাসকদের জন্ম দেবে| তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটবে| এক পুত্রের অপেক্ষা অন্য পুত্র শক্তিশালী হবে| ছোট পুত্রের সেবা করবে বড় পুত্র|”

Genesis 25:22Genesis 25Genesis 25:24

Genesis 25:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to her, Two nations are in your body, and two peoples will come to birth from you: the one will be stronger than the other, and the older will be the servant of the younger.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels: and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith to her, `Two nations `are' in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the `one' people than the `other' people is stronger; and the elder doth serve the younger.'

one
other
the
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
the
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
are
said
And
לָ֗הּlāhla
Lord
שְׁנֵ֤יšĕnêsheh-NAY
the
her,
unto
Two
גֹיִים֙gōyîmɡoh-YEEM
nations
womb,
thy
בְּבִטְנֵ֔ךְbĕbiṭnēkbeh-veet-NAKE
in
two
וּשְׁנֵ֣יûšĕnêoo-sheh-NAY
manner
and
of
לְאֻמִּ֔יםlĕʾummîmleh-oo-MEEM
people
from
thy
מִמֵּעַ֖יִךְmimmēʿayikmee-may-AH-yeek
bowels;
separated
be
shall
יִפָּרֵ֑דוּyippārēdûyee-pa-RAY-doo
people
and
people;
וּלְאֹם֙ûlĕʾōmoo-leh-OME
than
stronger
be
shall
מִלְאֹ֣םmilʾōmmeel-OME
elder
the
and
יֶֽאֱמָ֔ץyeʾĕmāṣyeh-ay-MAHTS
shall
serve
וְרַ֖בwĕrabveh-RAHV
the
younger.
יַֽעֲבֹ֥דyaʿăbōdya-uh-VODE
צָעִֽיר׃ṣāʿîrtsa-EER

Cross Reference

আদিপুস্তক 27:40
তোমাকে লড়তে হবে জীবনের জন্যে এবং ভ্রাতার ভৃত্য হবে তুমি| কিন্তু লড়ে তুমি হবে সম্পূর্ণ স্বাধীন| মুক্তি পাবে তোমার ভ্রাতার শাসন থেকে|”

আদিপুস্তক 27:29
তুমি সকলের সেবা পাবে| বহু জাতি তোমায় সেবা করবে এবং তোমার প্রতি নত থাকবে| ভাই জাতিদের ওপরে তোমার প্রভুত্ব বহাল হবে| তোমার মাতার পুত্রগণ তোমার অধীন হবে এবং তারা তোমার আদেশে চলবে| তোমাকে যারা শাপ দেবে তারা হবে অভিশপ্ত, যারা তোমাকে আশীর্বাদ করবে তারা আশীর্বাদ পাবে|”

সামুয়েল ২ 8:14
দায়ূদ কযেক দল সৈন্যকে ইদোমে রাখলেন| ইদোমের সব লোকরা দায়ূদের দাস হয়ে গেল| দায়ূদ যেখানে যেখানে গেলেন, সেখানেই প্রভু তাকে জয়ী হতে সাহায্য করলেন|

আদিপুস্তক 17:16
আমি তাকে আশীর্বাদ করব| আমি তাকে একটি পুত্র দেব এবং তুমি হবে সেই পুত্রের পিতা| সারা হবে বহু নতুন জাতির মাতা| সারা থেকে আসবে বহু জাতির বহু রাজা|”

আদিপুস্তক 24:60
যখন রিবিকা যাত্রা শুরু করল তাঁরা তাকে বললেন,“আমাদের বোন, তুমি হও লক্ষ লক্ষ জনের জননী| তোমার উত্তরপুরুষগণ শত্রুদের পরাজিত করে দখল করুক তাদের নগরগুলি|”

গণনা পুস্তক 20:14
কাদেশে থাকাকালীন মোশি ইদোমীয় রাজার কাছে বার্তাসহ কযেকজন লোককে পাঠালেন| বার্তায বলা ছিল: “আপনার ভাইযেরা অর্থাত্‌ ইস্রায়েলের লোকরা, আপনাকে বলছে: আমাদের যে সব সমস্যা আছে সে সম্পর্কে আপনি সবই জানেন|

মালাখি 1:2
প্রভু বলেছেন, “আমি তোমাদের ভালোবাসি|”কিন্তু তোমরা জিজ্ঞেস কর, “আপনি য়ে আমাদের ভালোবাসেন তার প্রমাণ কি?”প্রভু বলেন, “এষৌ কি যাকোবের ভাই নয়? তবু আমি যাকোবকে ভালবেসেছি|

রোমীয় 9:10
শুধু তাই নয়, রিবিকাও একজন মানুষের কাছ থেকেই সন্তান পেয়েছিলেন, তিনি আমাদের পূর্বপুরুষ ইসহাক৷

ওবাদিয়া 1:1
ওবদিয়ের দর্শন| আমার প্রভু সদাপ্রভু ইদোম সম্বন্ধে এই কথাগুলো বলেছেন| আমরা বয়ং প্রভু ঈশ্বরের কাছ থেকে একটি খবর শুনলাম| বিভিন্ন জাতির কাছে একটি বার্তা পাঠানো হয়েছিল| সে বলেছিল, “চলো, ইদোমের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করি|”

আমোস 1:11
প্রভু এই কথাগুলো বলেছেন: “আমি অবশ্যই ইদোমের লোকদের তাদের বহু দণ্ডার্হ অপরাধের জন্য শাস্তি দেব| কেন? কারণ ইদোম তরবারি নিয়ে তার ভাইদের (ইস্রায়েল) পেছনে তাড়া করে ছাটে ছিল| ইদোম কোন কৃপা দেখায়নি| ইদোমের রোধ সারা জীবন ধরে অব্যাহত ছিল| বন্য পশুর মত ইস্রায়েলকে সে কেবল ছিঁড়েই চলেছে|

এজেকিয়েল 35:1
প্রভুর এই বাক্য আমার কাছে এল; তিনি বললেন,

এজেকিয়েল 25:12
প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “ইদোমের লোকরা যিহূদা পরিবারের বিরুদ্ধে উঠে প্রতিশোধ নিতে গিয়েছিল, তাই তারা দোষী|”

যেরেমিয়া 49:7
এই বার্তা হল ইদোম সম্বন্ধে|প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন: “তৈমনে কি আর কোন জ্ঞান নেই? ইদোমের জ্ঞানী ব্যক্তিরা কি উপদেশ দিতে সক্ষম নয়? তারা কি তাদের জ্ঞান হারিযে ফেলেছে?

ইসাইয়া 63:1
ইদোম থেকে কে আসছে? তিনি আসছেন বস্রা শহর থেকে| এবং তাঁর বস্ত্র উজ্জ্বল লাল রঙে রঞ্জিত| তাঁকে তাঁর বস্ত্রে মহিমান্বিত দেখাচ্ছে| তিনি তাঁর মহান ক্ষমতাবলে মাথা উঁচু করে হাঁটছেন| তিনি বলেন, “তোমাদের রক্ষা করার ক্ষমতা আমার আছে এবং আমি সত্য কথা বলব|”

আদিপুস্তক 25:27
ছেলে দুটি বড় হতে লাগল| এষৌ হল একজন দক্ষ শিকারী| সে জঙ্গলে প্রান্তরে ঘুরে বেড়াতে ভালবাসত| কিন্তু যাকোব ছিল শান্ত প্রকৃতির| সে তাঁবুতেই থাকত|

আদিপুস্তক 32:6
বার্তাবাহকরা যাকোবের কাছে ফিরে এসে বলল, “আমরা আপনার ভাই এষৌযের কাছে গিয়েছিলাম| তিনি আপনার সাথে দেখা করতে আসছেন| তাঁর সাথে 400 জন লোক রয়েছে|”

আদিপুস্তক 33:3
যাকোব নিজে এষৌর দিকে এগিয়ে গেল| এর ফলে এষৌর সাথেই প্রথমে তার সাক্ষাত্‌ হল| যাকোব তার ভাইয়ের দিকে হেঁটে যাবার সময় সাতবার আভূমি প্রণত হল|

আদিপুস্তক 36:31
সেই সময় ইদোমে রাজারা রাজত্ব করতেন| ইস্রায়েলে রাজ শাসন চালু হবার বহু পূর্বেই ইদোমে রাজারা রাজত্ব করতেন|

রাজাবলি ১ 22:47
এসময়ে ইদোমে কোনো রাজা ছিল না| যিহূদার রাজা সেখানকার শাসন কাজ চালনার জন্য একজন প্রাদেশিক শাসনকর্তাকে বেছে নিয়েছিলেন|

বংশাবলি ১ 18:13
অবীশয় ইদোমে এক সৈন্যবাহিনীর দলও বসাল এবং ইদোমীয়রা দায়ূদের বশ্যতা স্বীকার করে| প্রভু দায়ূদকে সর্বত্রই বিজয়ী করেছিলেন|

বংশাবলি ২ 25:11
এরপর অমত্‌সিয বীর বিক্রিমে তাঁর সেনাদের ইদোমের লবণ উপত্যকায় যুদ্ধে নেতৃত্ব দিলেন| সেখানে তাঁর সেনাবাহিনী 10,000 সেয়ীর় সৈন্যকে হত্যা করলো,

সামসঙ্গীত 60:8
মোযাব দেশ আমার পা ধোযার গামলা হবে| ইদোম আমার জুতো বহনকারী ক্রীতদাস হবে| আমি পলেষ্টীয়দের পরাজিত করে বিজয় উল্লাসে চিত্কার করে উঠবো!

সামসঙ্গীত 83:5
ঈশ্বর, ওই সব লোক আপনার বিরুদ্ধে এবং আমাদের সঙ্গে আপনি য়ে চুক্তি করেছেন, তার বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য, এক জোট হয়েছে|

ইসাইয়া 34:1
সমস্ত জাতিসমূহ, আমার কথা শোন! খুব কাছে এসে তোমাদের এই কথা শোনা উচিত্‌| পৃথিবীর এবং পৃথিবীর সব লোক এই সব কথা শোন|

আদিপুস্তক 17:4
“আমাদের চুক্তিতে এটি আমার অংশ| আমি তোমাকে বহু জাতির পিতা করব|