আদিপুস্তক 24:51
তাই রিবিকাকে দিলাম| ওকে নিয়ে যাও| ওর সঙ্গে তোমার মনিবের পুত্রের বিয়ে দাও| প্রভুর এটাই ইচ্ছা|”
Behold, | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
Rebekah | רִבְקָ֥ה | ribqâ | reev-KA |
is before thee, | לְפָנֶ֖יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
take | קַ֣ח | qaḥ | kahk |
go, and her, | וָלֵ֑ךְ | wālēk | va-LAKE |
master's thy be her let and | וּתְהִ֤י | ûtĕhî | oo-teh-HEE |
son's | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
wife, | לְבֶן | lĕben | leh-VEN |
as | אֲדֹנֶ֔יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |
the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
hath spoken. | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |