এজেকিয়েল 45:6
“সেই শহরকে তুমি 25,000 হাত লম্বা ও 5,000 হাত চওড়া একটি ক্ষেত্র দেবে| এটা হবে সমস্ত ইস্রায়েল পরিবারের জন্য|
And ye shall appoint | וַאֲחֻזַּ֨ת | waʾăḥuzzat | va-uh-hoo-ZAHT |
the possession | הָעִ֜יר | hāʿîr | ha-EER |
city the of | תִּתְּנ֗וּ | tittĕnû | tee-teh-NOO |
five | חֲמֵ֤שֶׁת | ḥămēšet | huh-MAY-shet |
thousand | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
broad, | רֹ֔חַב | rōḥab | ROH-hahv |
and five | וְאֹ֗רֶךְ | wĕʾōrek | veh-OH-rek |
and twenty | חֲמִשָּׁ֤ה | ḥămiššâ | huh-mee-SHA |
thousand | וְעֶשְׂרִים֙ | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
long, | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
over against | לְעֻמַּ֖ת | lĕʿummat | leh-oo-MAHT |
the oblation | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
of the holy | הַקֹּ֑דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
be shall it portion: | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
for the whole | בֵּ֥ית | bêt | bate |
house | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel. | יִהְיֶֽה׃ | yihye | yee-YEH |