এজেকিয়েল 41:16
তার দেওয়ালে কাঠের তক্তা সমূহ ছিল| সমস্ত জানালা ও দরজার ধারে সরু করে কাঠ লাগানো ছিল| দরজা পথে মন্দিরের মেঝে থেকে জানালা পর্য়ন্ত এবং দেওয়ালের অংশ পর্য়ন্ত দরজা পথের ওপরে কাঠের তক্তা ছিল|
The door posts, | הַסִּפִּ֡ים | hassippîm | ha-see-PEEM |
and the narrow | וְהַחַלּוֹנִ֣ים | wĕhaḥallônîm | veh-ha-ha-loh-NEEM |
windows, | הָ֠אֲטֻמוֹת | hāʾăṭumôt | HA-uh-too-mote |
galleries the and | וְהָאַתִּיקִ֤ים׀ | wĕhāʾattîqîm | veh-ha-ah-tee-KEEM |
round about | סָבִיב֙ | sābîb | sa-VEEV |
stories, three their on | לִשְׁלָשְׁתָּ֔ם | lišloštām | leesh-lohsh-TAHM |
over against | נֶ֧גֶד | neged | NEH-ɡed |
door, the | הַסַּ֛ף | hassap | ha-SAHF |
cieled | שְׂחִ֥יף | śĕḥîp | seh-HEEF |
with wood | עֵ֖ץ | ʿēṣ | ayts |
round about, | סָבִ֣יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV | |
ground the from and | וְהָאָ֙רֶץ֙ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-RETS |
up to | עַד | ʿad | ad |
windows, the | הַֽחַלּוֹנ֔וֹת | haḥallônôt | ha-ha-loh-NOTE |
and the windows | וְהַֽחַלֹּנ֖וֹת | wĕhaḥallōnôt | veh-ha-ha-loh-NOTE |
were covered; | מְכֻסּֽוֹת׃ | mĕkussôt | meh-hoo-sote |