এজেকিয়েল 39:1
“মনুষ্যসন্তান আমার হয়ে গোগের বিরুদ্ধে এই কথা বল| বল প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, ‘হে গোগ, তুমি মেশক ও তূবলের গুরুত্বপূর্ণ নেতা কিন্তু আমি তোমার বিরুদ্ধে|”
Therefore, thou | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
prophesy | הִנָּבֵ֣א | hinnābēʾ | hee-na-VAY |
against | עַל | ʿal | al |
Gog, | גּ֔וֹג | gôg | ɡoɡe |
and say, | וְאָ֣מַרְתָּ֔ | wĕʾāmartā | veh-AH-mahr-TA |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Behold, | הִנְנִ֤י | hinnî | heen-NEE |
I am against | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
thee, O Gog, | גּ֔וֹג | gôg | ɡoɡe |
chief the | נְשִׂ֕יא | nĕśîʾ | neh-SEE |
prince | רֹ֖אשׁ | rōš | rohsh |
of Meshech | מֶ֥שֶׁךְ | mešek | MEH-shek |
and Tubal: | וְתֻבָֽל׃ | wĕtubāl | veh-too-VAHL |