এজেকিয়েল 37:7
সেই জন্য আমি প্রভুর হয়ে তার বাক্য়ানুসারে অস্থিগুলোর কাছে কথা বললাম| আমি যখন কথা বলছিলাম সেই সময় খুব জোরালো একটা শব্দ শুনলাম| অস্থিগুলো খট্খট্ শব্দ করে একে অপরের সঙ্গে যুক্ত হতে শুরু করল|
So I prophesied | וְנִבֵּ֖אתִי | wĕnibbēʾtî | veh-nee-BAY-tee |
as | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I was commanded: | צֻוֵּ֑יתִי | ṣuwwêtî | tsoo-WAY-tee |
prophesied, I as and | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
there was | ק֤וֹל | qôl | kole |
noise, a | כְּהִנָּֽבְאִי֙ | kĕhinnābĕʾiy | keh-hee-na-veh-EE |
and behold | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
a shaking, | רַ֔עַשׁ | raʿaš | RA-ash |
bones the and | וַתִּקְרְב֣וּ | wattiqrĕbû | va-teek-reh-VOO |
came together, | עֲצָמ֔וֹת | ʿăṣāmôt | uh-tsa-MOTE |
bone | עֶ֖צֶם | ʿeṣem | EH-tsem |
to | אֶל | ʾel | el |
his bone. | עַצְמֽוֹ׃ | ʿaṣmô | ats-MOH |