এজেকিয়েল 37:26
আর আমি তাদের সঙ্গে একটি শান্তির চুক্তি করব| সেই চুক্তি হবে চিরকালীন চুক্তি| আমি তাদের আশীর্বাদ করব আর তারা সংখ্যায় বৃদ্ধি পাবে এবং আমার পবিত্র স্থান চির কাল তাদের মধ্যে থাকবে|
Moreover I will make | וְכָרַתִּ֤י | wĕkārattî | veh-ha-ra-TEE |
covenant a | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
of peace | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
be shall it them; with | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
an everlasting | בְּרִ֥ית | bĕrît | beh-REET |
covenant | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
with | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
place will I and them: | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
them, and multiply | וּנְתַתִּים֙ | ûnĕtattîm | oo-neh-ta-TEEM |
set will and them, | וְהִרְבֵּיתִ֣י | wĕhirbêtî | veh-heer-bay-TEE |
sanctuary my | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
in the midst | וְנָתַתִּ֧י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
of them for evermore. | אֶת | ʾet | et |
מִקְדָּשִׁ֛י | miqdāšî | meek-da-SHEE | |
בְּתוֹכָ֖ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM | |
לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |