এজেকিয়েল 23:35
“তাই প্রভু আমার সদাপ্রভু বলেন, ‘জেরুশালেম, তুমি আমায় ভুলে গেছ| তুমি আমায় দূর করে একাকী রেখে গেছ| আমাকে পরিত্যাগ করার জন্য ও বেশ্যার মত জীবন যাপন করার জন্য তোমায় তাই কষ্ট ভোগ করতে হবে| তোমার দেখা দুষ্ট স্বপ্নের জন্যও তোমায় কষ্টভোগ করতে হবে|”‘
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Because | יַ֚עַן | yaʿan | YA-an |
forgotten hast thou | שָׁכַ֣חַתְּ | šākaḥat | sha-HA-haht |
me, and cast | אוֹתִ֔י | ʾôtî | oh-TEE |
behind me | וַתַּשְׁלִ֥יכִי | wattašlîkî | va-tahsh-LEE-hee |
thy back, | אוֹתִ֖י | ʾôtî | oh-TEE |
therefore bear | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
thou | גַוֵּ֑ךְ | gawwēk | ɡa-WAKE |
also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
thy lewdness | אַ֛תְּ | ʾat | at |
and thy whoredoms. | שְׂאִ֥י | śĕʾî | seh-EE |
זִמָּתֵ֖ךְ | zimmātēk | zee-ma-TAKE | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ | taznûtāyik | tahz-noo-TA-yeek |