এজেকিয়েল 20:44
ইস্রায়েল পরিবার, আমার সুনাম রক্ষার জন্য যে শাস্তি তোমাদের প্রাপ্য তা আমি তোমাদের দেব না| তখন তোমরা জানবে যে আমিই প্রভু| প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন|
And ye shall know | וִֽידַעְתֶּם֙ | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּֽי | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
wrought have I when | בַּעֲשׂוֹתִ֥י | baʿăśôtî | ba-uh-soh-TEE |
with | אִתְּכֶ֖ם | ʾittĕkem | ee-teh-HEM |
name's my for you | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake, | שְׁמִ֑י | šĕmî | sheh-MEE |
not | לֹא֩ | lōʾ | loh |
wicked your to according | כְדַרְכֵיכֶ֨ם | kĕdarkêkem | heh-dahr-hay-HEM |
ways, | הָרָעִ֜ים | hārāʿîm | ha-ra-EEM |
corrupt your to according nor | וְכַעֲלִילֽוֹתֵיכֶ֤ם | wĕkaʿălîlôtêkem | veh-ha-uh-lee-loh-tay-HEM |
doings, | הַנִּשְׁחָתוֹת֙ | hannišḥātôt | ha-neesh-ha-TOTE |
house ye O | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |