এজেকিয়েল 19:7
তারপর রাজবাটীগুলো আক্রমণ করল| সে শহরগুলি ধ্বংস করল| ঐ দেশের প্রত্যেকে কথা বলতে ভয় পেত, যখন তারা তার গর্জন শুনত|
And he knew | וַיֵּ֙דַע֙ | wayyēdaʿ | va-YAY-DA |
their desolate palaces, | אַלְמְנוֹתָ֔יו | ʾalmĕnôtāyw | al-meh-noh-TAV |
waste laid he and | וְעָרֵיהֶ֖ם | wĕʿārêhem | veh-ah-ray-HEM |
their cities; | הֶחֱרִ֑יב | heḥĕrîb | heh-hay-REEV |
land the and | וַתֵּ֤שַׁם | wattēšam | va-TAY-shahm |
was desolate, | אֶ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | EH-RETS |
and the fulness | וּמְלֹאָ֔הּ | ûmĕlōʾāh | oo-meh-loh-AH |
noise the by thereof, | מִקּ֖וֹל | miqqôl | MEE-kole |
of his roaring. | שַׁאֲגָתֽוֹ׃ | šaʾăgātô | sha-uh-ɡa-TOH |