এজেকিয়েল 18:20
যে ব্যক্তি পাপ করে কেবল সেই মারা যাবে| পুত্রকে তার পিতার পাপের জন্য শাস্তি ভোগ করতে হবে না; আবার পিতাকেও তার পুত্রের পাপের শাস্তি ভোগ করতে হবে না| ভাল লোকের ধার্মিকতা তার নিজের হাতে; তেমনই মন্দ লোকের মন্দতাও কেবল তারই অধিকারগত|
The soul | הַנֶּ֥פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
that sinneth, | הַחֹטֵ֖את | haḥōṭēt | ha-hoh-TATE |
it | הִ֣יא | hîʾ | hee |
die. shall | תָמ֑וּת | tāmût | ta-MOOT |
The son | בֵּ֞ן | bēn | bane |
shall not | לֹא | lōʾ | loh |
bear | יִשָּׂ֣א׀ | yiśśāʾ | yee-SA |
the iniquity | בַּעֲוֺ֣ן | baʿăwōn | ba-uh-VONE |
of the father, | הָאָ֗ב | hāʾāb | ha-AV |
neither | וְאָב֙ | wĕʾāb | veh-AV |
shall the father | לֹ֤א | lōʾ | loh |
bear | יִשָּׂא֙ | yiśśāʾ | yee-SA |
iniquity the | בַּעֲוֺ֣ן | baʿăwōn | ba-uh-VONE |
of the son: | הַבֵּ֔ן | habbēn | ha-BANE |
righteousness the | צִדְקַ֤ת | ṣidqat | tseed-KAHT |
of the righteous | הַצַּדִּיק֙ | haṣṣaddîq | ha-tsa-DEEK |
shall be | עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV |
upon | תִּֽהְיֶ֔ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
him, and the wickedness | וְרִשְׁעַ֥ת | wĕrišʿat | veh-reesh-AT |
wicked the of | רָשָׁ֖ע | rāšāʿ | ra-SHA |
shall be | עָלָ֥יו | ʿālāyw | ah-LAV |
upon | תִּֽהְיֶֽה׃ | tihĕye | TEE-heh-YEH |