এজেকিয়েল 16:51
ঈশ্বর বলেছেন, “আর তুমি যেসব মন্দ কাজ করেছ, শমরিয়া তার অর্ধেকও করেনি| তোমার ভয়ঙ্কর কাজগুলো শমরিয়ার কাজের চেয়ে অনেক বেশী খারাপ!” তোমার মন্দ কাজগুলি আসলে তোমার বোন শমরিয়াকে ভালো হিসেবে দেখায়|
Neither | וְשֹׁ֣מְר֔וֹן | wĕšōmĕrôn | veh-SHOH-meh-RONE |
hath Samaria | כַּחֲצִ֥י | kaḥăṣî | ka-huh-TSEE |
committed | חַטֹּאתַ֖יִךְ | ḥaṭṭōʾtayik | ha-toh-TA-yeek |
half | לֹ֣א | lōʾ | loh |
sins; thy of | חָטָ֑אָה | ḥāṭāʾâ | ha-TA-ah |
multiplied hast thou but | וַתַּרְבִּ֤י | wattarbî | va-tahr-BEE |
אֶת | ʾet | et | |
thine abominations | תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ | tôʿăbôtayik | toh-uh-voh-TA-yeek |
they, than more | מֵהֵ֔נָּה | mēhēnnâ | may-HAY-na |
and hast justified | וַתְּצַדְּקִי֙ | wattĕṣaddĕqiy | va-teh-tsa-deh-KEE |
אֶת | ʾet | et | |
thy sisters | אֲחוֹתַ֔ךְ | ʾăḥôtak | uh-hoh-TAHK |
all in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
thine abominations | תּוֹעֲבֹתַ֖יִךְ | tôʿăbōtayik | toh-uh-voh-TA-yeek |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast done. | עָשִֽׂיתי׃ | ʿāśîty | ah-SEET-y |