এজেকিয়েল 13:5
তোমরা ভাঙ্গা প্রাচীরের কাছে সৈন্য মোতাযেন করনি| ইস্রায়েল পরিবারকে রক্ষা করতে প্রাচীর তৈরী করনি| তাই যখন প্রভুর কাছ থেকে শাস্তির দিন নেমে আসবে তোমরা যুদ্ধে হারবে|
Ye have not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
gone up | עֲלִיתֶם֙ | ʿălîtem | uh-lee-TEM |
gaps, the into | בַּפְּרָצ֔וֹת | bappĕrāṣôt | ba-peh-ra-TSOTE |
neither made up | וַתִּגְדְּר֥וּ | wattigdĕrû | va-teeɡ-deh-ROO |
the hedge | גָדֵ֖ר | gādēr | ɡa-DARE |
for | עַל | ʿal | al |
house the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to stand | לַעֲמֹ֥ד | laʿămōd | la-uh-MODE |
battle the in | בַּמִּלְחָמָ֖ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
in the day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |