এজেকিয়েল 1:27
আমি তার কোমরের ওপরটা দেখতে পেলাম| তাকে দেখতে যেন গরম ধাতুর মত, যেন তার চারিদিকে আগুন! আর আমি তার কোমরের নীচেও তাকালাম, দেখলাম তার চারিদিকে তাপযুক্ত আগুন|
And I saw | וָאֵ֣רֶא׀ | wāʾēreʾ | va-A-reh |
as the colour | כְּעֵ֣ין | kĕʿên | keh-ANE |
amber, of | חַשְׁמַ֗ל | ḥašmal | hahsh-MAHL |
as the appearance | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
fire of | אֵ֤שׁ | ʾēš | aysh |
round about | בֵּֽית | bêt | bate |
within | לָהּ֙ | lāh | la |
appearance the from it, | סָבִ֔יב | sābîb | sa-VEEV |
of his loins | מִמַּרְאֵ֥ה | mimmarʾē | mee-mahr-A |
upward, even | מָתְנָ֖יו | motnāyw | mote-NAV |
and from the appearance | וּלְמָ֑עְלָה | ûlĕmāʿĕlâ | oo-leh-MA-eh-la |
loins his of | וּמִמַּרְאֵ֤ה | ûmimmarʾē | oo-mee-mahr-A |
even downward, | מָתְנָיו֙ | motnāyw | mote-nav |
I saw | וּלְמַ֔טָּה | ûlĕmaṭṭâ | oo-leh-MA-ta |
appearance the were it as | רָאִ֙יתִי֙ | rāʾîtiy | ra-EE-TEE |
of fire, | כְּמַרְאֵה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
brightness had it and | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
round about. | וְנֹ֥גַֽהּ | wĕnōgah | veh-NOH-ɡa |
ל֖וֹ | lô | loh | |
סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |