যাত্রাপুস্তক 5:17
উত্তরে ফরৌণ জানালেন, “তোমরা কাজ করতে চাও না| তোমরা অলস হয়ে গেছ| সেজন্যই তোমরা প্রভুর উদ্দেশ্যে নৈবেদ্য উত্সর্গ করতে যাবার ব্যাপারে আমার অনুমতি চেযেছো|
But he said, | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Ye | נִרְפִּ֥ים | nirpîm | neer-PEEM |
idle, are | אַתֶּ֖ם | ʾattem | ah-TEM |
ye are idle: | נִרְפִּ֑ים | nirpîm | neer-PEEM |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּן֙ | kēn | kane | |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
Let us go | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
sacrifice do and | נִזְבְּחָ֥ה | nizbĕḥâ | neez-beh-HA |
to the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |