যাত্রাপুস্তক 20:22
তখন প্রভু মোশিকে, ইস্রায়েলের লোকদের এই কথাগুলি বলার জন্য বললেন: “তোমরা দেখেছো য়ে আমি স্বর্গ থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলেছি|
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
say shalt thou | תֹאמַ֖ר | tōʾmar | toh-MAHR |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
have seen | רְאִיתֶ֔ם | rĕʾîtem | reh-ee-TEM |
that | כִּ֚י | kî | kee |
talked have I | מִן | min | meen |
with | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
you from | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
heaven. | עִמָּכֶֽם׃ | ʿimmākem | ee-ma-HEM |