Ecclesiastes 12:12
তাই ঐ বাণীগুলি পড় কিন্তু পুত্র ও অন্য বই সম্বন্ধে সাবধান থেকো| মানুষ সর্বদাই বই লিখছে এবং অতিরিক্ত অধ্যযন তোমাকে ক্লান্ত করে দেবে|
Ecclesiastes 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
American Standard Version (ASV)
And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Bible in Basic English (BBE)
And further, my son, take note of this: of the making of books there is no end, and much learning is a weariness to the flesh.
Darby English Bible (DBY)
And besides, my son, be warned by them: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.
World English Bible (WEB)
Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Young's Literal Translation (YLT)
And further, from these, my son, be warned; the making of many books hath no end, and much study `is' a weariness of the flesh.
| And further, | וְיֹתֵ֥ר | wĕyōtēr | veh-yoh-TARE |
| by these, | מֵהֵ֖מָּה | mēhēmmâ | may-HAY-ma |
| my son, | בְּנִ֣י | bĕnî | beh-NEE |
| admonished: be | הִזָּהֵ֑ר | hizzāhēr | hee-za-HARE |
| of making | עֲשׂ֨וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
| many | סְפָרִ֤ים | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
| books | הַרְבֵּה֙ | harbēh | hahr-BAY |
| no is there | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| end; | קֵ֔ץ | qēṣ | kayts |
| and much | וְלַ֥הַג | wĕlahag | veh-LA-hahɡ |
| study | הַרְבֵּ֖ה | harbē | hahr-BAY |
| weariness a is | יְגִעַ֥ת | yĕgiʿat | yeh-ɡee-AT |
| of the flesh. | בָּשָֽׂר׃ | bāśār | ba-SAHR |