দ্বিতীয় বিবরণ 33:19
তারা লোকদের পর্বতে ডেকে নিয়ে যাবে| সেখানে তারা যথাযথ বলি উত্সর্গ করবে| তারা সমুদ্র থেকে সম্পদ এবং সমুদ্রতট থেকে গুপ্তধন আহরণ করবে|”
They shall call | עַמִּים֙ | ʿammîm | ah-MEEM |
the people | הַר | har | hahr |
unto the mountain; | יִקְרָ֔אוּ | yiqrāʾû | yeek-RA-oo |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
they shall offer | יִזְבְּח֣וּ | yizbĕḥû | yeez-beh-HOO |
sacrifices | זִבְחֵי | zibḥê | zeev-HAY |
of righteousness: | צֶ֑דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
for | כִּ֣י | kî | kee |
suck shall they | שֶׁ֤פַע | šepaʿ | SHEH-fa |
of the abundance | יַמִּים֙ | yammîm | ya-MEEM |
of the seas, | יִינָ֔קוּ | yînāqû | yee-NA-koo |
treasures of and | וּשְׂפֻנֵ֖י | ûśĕpunê | oo-seh-foo-NAY |
hid | טְמ֥וּנֵי | ṭĕmûnê | teh-MOO-nay |
in the sand. | חֽוֹל׃ | ḥôl | hole |