দ্বিতীয় বিবরণ 23:14
কেন? কারণ প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের পরিত্রাণ করতে এবং তোমাদের শত্রুদের পরাজিত করার জন্য তোমাদের শিবিরের মধ্যে গমনাগমণ করেন| সুতরাং শিবিরকে অবশ্যই পবিত্র রাখবে| তাহলে প্রভু বিরক্তিকর কিছু দেখে তোমাদের ছেড়ে যাবেন না|
For | כִּי֩ | kiy | kee |
the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
walketh | מִתְהַלֵּ֣ךְ׀ | mithallēk | meet-ha-LAKE |
in the midst | בְּקֶ֣רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
camp, thy of | מַֽחֲנֶ֗ךָ | maḥănekā | ma-huh-NEH-ha |
to deliver | לְהַצִּֽילְךָ֙ | lĕhaṣṣîlĕkā | leh-ha-tsee-leh-HA |
up give to and thee, | וְלָתֵ֤ת | wĕlātēt | veh-la-TATE |
thine enemies | אֹֽיְבֶ֙יךָ֙ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-HA |
before | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
thee; therefore shall thy camp | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
be | מַֽחֲנֶ֖יךָ | maḥănêkā | ma-huh-NAY-ha |
holy: | קָד֑וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
that he see | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | יִרְאֶ֤ה | yirʾe | yeer-EH |
unclean | בְךָ֙ | bĕkā | veh-HA |
thing | עֶרְוַ֣ת | ʿerwat | er-VAHT |
in thee, and turn away | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
from thee. | וְשָׁ֖ב | wĕšāb | veh-SHAHV |
מֵאַֽחֲרֶֽיךָ׃ | mēʾaḥărêkā | may-AH-huh-RAY-ha |