দ্বিতীয় বিবরণ 22:8
“যখন তোমরা নতুন বাড়ী তৈরী কর, তোমরা ছাদের চারধারে অবশ্যই দেওয়াল তুলবে| তাহলে বাড়ী থেকে পড়ে গিয়ে কোন ব্যক্তির মৃত্যুর জন্য তোমরা অবশ্যই দাযী হবে না|
When | כִּ֤י | kî | kee |
thou buildest | תִבְנֶה֙ | tibneh | teev-NEH |
a new | בַּ֣יִת | bayit | BA-yeet |
house, | חָדָ֔שׁ | ḥādāš | ha-DAHSH |
make shalt thou then | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
a battlement | מַֽעֲקֶ֖ה | maʿăqe | ma-uh-KEH |
roof, thy for | לְגַגֶּ֑ךָ | lĕgaggekā | leh-ɡa-ɡEH-ha |
that thou bring | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | תָשִׂ֤ים | tāśîm | ta-SEEM |
blood | דָּמִים֙ | dāmîm | da-MEEM |
house, thine upon | בְּבֵיתֶ֔ךָ | bĕbêtekā | beh-vay-TEH-ha |
if | כִּֽי | kî | kee |
any man | יִפֹּ֥ל | yippōl | yee-POLE |
fall | הַנֹּפֵ֖ל | hannōpēl | ha-noh-FALE |
from | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |